На каких языках говорит население и какой официальный язык в Бразилии

На каком языке говорят в Бразилии?

Самые часто задаваемые вопросы большинства россиян, планирующих путешествие в Бразилию: «На каком языке разговаривают в Бразилии? И какой язык в Бразилии является государственным

Официальный, государственный язык Бразилии — португальский. Среди всех стран Южной Америки, только в Бразилии говорят по-португальски, причем в бразильском его варианте и очень гордятся этим. На пляжах Рио-де-Жанейро, и особенно на знаменитой улице столицы Авениде Атлантика, кроме португальского, можно услышать десятки других языков. Почему не один из них, а именно португальский стал национальным языком в Бразилии. Во всех остальных странах Южной Америки, государственный язык – испанский. «При чем здесь Португалия?», – спросите вы, – «Почему на языке этой страны разговаривают в Бразилии?» – ответ на эти и другие вопросы будут раскрыты в продолжение статьи.

История возникновения португальского языка

Вместе с падением Римской империи исчез и латинский язык. В современном мире теперь используется только классическая латынь. Им владеют представители всего нескольких профессий – медики, юристы и католические священники. Для остальных людей это мертвый язык. Но от латинского языка, в процессе распада великой Империи произошла целая группа живых романских языков. Португальский в их числе, и, по мнению большинства языковедов, он больше всех других языков этой группы схож с латинским, со своим родоначальником.

Лингвистические исследования показали, что образовался он из вульгарного латинского языка, на котором между собой общались римские легионеры дальней провинции Лузитании. В своей речи они использовали очень много слов и выражений местного населения. Вот как бывает в истории, исковерканный провинциальный диалект, стал языком нескольких огромных наций, пережил своего великого прародителя и сейчас несет в себе больше латыни, чем итальянский язык, который рожден в самом сердце Римской империи.

Местные ученые филологи оперируют следующими данными о составе официального языка Бразилии: португальский язык на 80% состоит из слов латинского происхождения, 16% слов в нем заимствовано из испанского языка, а остальные 4% это слова происшедшие из индейских и негритянских наречий.

Почему португальский? Причина, по которой именно на языке этой страны разговаривают в Бразилии

Все дело в том, то Бразилия долгое время была колонией Португалии. Познакомившись с историей Бразилии, становится понятно, какой государственный язык в Бразилии и почему. Открытая португальцами в 1500 году Бразилия сначала не вызвала у колонизаторов особого интереса. Первые время новая колония использовалась как место ссылки неугодных подданных и как источник красного дерева, от которого и произошло современное название Бразилия.

До колонизации на территории современной Бразилии жили индейцы, они имели свой язык. Но португальские колонизаторы оттеснили их с обжитых территорий. Но все же, маленькая толика слов в национальном государственном языке страны произошла как раз из языка аборигенов. Большей частью это географические названия, например Ипанема—«зловонное место», Гуанабара—«закрытая бухта», Пакита—«здесь живут паки».

Развлечения в Бразилии будут не полными, если Вы не испробуете самую экстремальную водную горку в стране, подробнее: Водные горки в Бразилии.

После освоения колонизаторами Бразилии туда потянулись корабли с рабами из Африки. Десятки тысяч невольников с западного побережья. Они привезли с собой названия растений, животных, предметов быта, различных обрядов и праздников. Из языков и наречий черных невольников многие слова также вошли в состав современного португальского языка Бразилии. Поэтому так получилось, что в государственном языке Бразилии имеется очень много слов, которых нет в самой Португалии, они были заимствованы бразильцами из негритянских и индейских языков. Сейчас в Бразилии на этих языках никто не разговаривает, да и самих носителей уже нет. Африканцы, постоянно проживающие в стране, уже давно разговаривают на официальном языке Бразилии, а свое негритянское наречие используют только в старинных обрядах, даже не понимая значения слов. А местные индейцы растворились в основном населении Бразилии.

Национальным языком в Бразилии мог быть испанский, французский, английский и даже голландский.

Сразу после открытия Бразилии португальцам очень много пришлось сражаться за свою новую колонию с европейскими странами. В 1567 году, это год основания Рио, португальцы насовсем изгнали французов, которым удалось занять некоторые территории. Пришлось сражаться и с Испанией, Голландией и Англией. Двадцать лет Голландия упорно пыталась удержать восточную часть Бразилии, крепости, построенные там голландцами, надежно держали оборону.

Затем более 60 лет, с 1578 года по 1640 год, когда сама Португалия находилась под властью Испания, Бразилия также принадлежала испанской короне. После удачного свержения в 1640 году испанского правительства португальцы снова получили независимость и вернули себе Бразилию. А еще несколько лет спустя они выиграли войну у голландцев, в результате которой Голландия отказалась от всех претензий на Бразилию, но в обмен на денежное вознаграждение.

Национальный язык Бразилии

Не смотря на то, что национальный язык в Бразилии и Португалии один и тот же, в произношении бразильцев и португальцев он сильно отличается. Для наглядности – букву «S» бразильцы произносят, как русскую «с», а португальцы — как русскую «ш», да и все гласные португальцами проговариваются более гортанно, чем бразильцами. Поэтому получается, что диалектам одного и того же языка свойственно совсем различное звучание и безусловно режущее слух каждой из сторон. Многие задумываются, какой язык в Бразилии является государственным в настоящее время, потому что независимость от Португалии получена достаточно давно, страна занимает 5 место в мире по численности населения, а собственный язык, так и не признан официальным.

Читайте также:
Калькулятор для расчета CRS баллов в Express Entry

Известно, что на одном достаточно серьезном мероприятии в Бразилии проводилась демонстрация кинохроники о Португалии, не смотря на всю солидность мероприятия, в зале стоял гогот. Присутствующие там бразильцы дружно хохотали над португальским произношением человека за кадром.

К такому долгому перелету нужно быть готовым, подробнее: Полет в Сан-Паулу.

Эта непохожесть в произношении и ряд других причин позволили бразильским ученым лингвистам и филологам поставить вопрос о существовании собственного «бразильского» языка. Отношения между Португалией и Бразилией довольно сложные, чему есть логичное историческое объяснение. И вполне понятно, что при взаимной антипатии между бразильцами и португальцами, идея своего «бразильского» языка получила довольно широкое распространение в обществе. Однако найти грань, где кончается диалект и начинается другой язык, очень трудно. И поэтому, пока бразильские исследователи лингвисты не доказали обратное, официальный язык Бразилии – португальский.

Но нужно отметить, что в современном мире растет востребованность бразильского варианта португальского языка связано это с высокими темпами экономического роста Бразилии. Страна играет важную экономическую и политическую роль на своем континенте. В странах Латинской и Южной Америк распространен именно бразильский вариант португальского языка. В последнее время, с выходом Бразилии на мировые рынки он стал узнаваем и во всем мире.

Существует весьма распространенное мнение, что португальский язык в своем звучании схож с русским.

Впечатления русских иммигрантов от португальского языка

“Наша семья совсем недавно переехала в Рио, и ни один из нас не знает язык Бразилии. Квартира, в которой мы поселились, находится на втором этаже новой многоэтажки. Во дворе рядом с домом – школа, там всегда толпятся бразильские ребятишки. Как и все дети, они невероятно подвижны и шумны. Поэтому к нам в окна беспрерывно доносятся крики, галдеж и хохот. Если не выглядывать в окно, а только прислушиваться к голосам, то создается ощущение, что ты находишься не в Бразилии, а в обычной московской многоэтажке.”

Еще пример. “Мы с мужем совсем недавно переехали из России в Сан-Пауло, и решили сходить в один из кинотеатров городка. Фильм оказался не очень. Зал был полупустой и мы услышали, что сзади нас переговариваются двое— мужчина и женщина. Мы прислушались, так как нам показалось, что она разговаривали на русском. Слов разобрать нельзя. Нет, все-таки, по-португальски. Голоса то замолкали, то звучали вновь. Нас так заинтересовало, на каком языке говорили эти двое, на португальском или на русском, что мы еле дождались окончания фильма, чтобы познакомиться с ними. Оказалось – это русские. Пожилая пара, давно уехавшая из России, но говорили они во время сеанса на своем родном русском языке.”

Специалисты фонографы и русские и бразильские говорят, что по своему звучанию, особенно когда голоса сливаются, португальская речь, национальный язык Бразилии, поразительно схожа с русской. Понятно, что в португальском языке есть звуки и интонации, которых совсем нет в русском, и наоборот, но из множества языков романской группы нет языка более близкого русскому, по интонациям и тональности, чем бразильский диалект португальского языка. В Португалии, на языке этой страны говорят в Бразилии, по-португальски разговаривают совсем не так как в Бразилии.

Европейские языки в Бразилии

Бразилия, развивающаяся страна, осваивающая мировые рынки. Поэтому в Бразилии сейчас организуется довольно много курсов, где изучают английский и другие европейские языки, используя самые современные методы, но все это невероятно дорого, и простым бразильцам не по карману. Обеспеченные бразильцы в обязательном порядке обучают своих детей иностранным языкам в специализированных колледжах: англо-американских, французских, немецких.

Как комфортно провести отпуск расскажет статья: Отдых в Бразилии.

Население Бразилии

Практические все россияне, которые бывали в Бразилии непременно хотят туда вернуться, и причиной тому служат не только местные красоты и великолепный отдых. Многие признаются, что им не хватает местного населения, они скучают по бразильцам, особенно в те моменты, когда видят по приезду на родину множество хмурых лиц или сталкиваются с хамоватым прохожим.

Если составить словестный портрет рядового бразильца, то основными штрихами станут дружелюбие и оптимизм. И это кажется особенно удивительным, понимая, как трудно живется этим людям, обладающих бесценным талантом радоваться жизни даже тогда, когда в желудке пусто. Они могут хмелеть от стакана пива и веселиться до утра или потратить последние деньги на то, чтобы принять у себя в гостях друга. Они – великие жизнелюбы.

Бразилия, несмотря на мощный рывок в экономическом развитии – страна огромных контрастов. Сами бразильцы говорят, что у них две Бразилии, одна бедная, другая богатая. Вот богатая ее часть и средний класс – образованные грамотные люди, по уровню образования ничуть не уступающие европейцам. А вот малообеспеченные люди малограмотные или совсем неграмотные, некоторые не могут даже поставить свою подпись. Не говоря уже о том, чтобы писать на национальном языке Бразилии, да и читать на нем могут далеко не все. В бедных кварталах есть школы, но в них никто не работает.

Учиться, учиться и еще раз учиться

Перед тем как отправиться в путешествие или в иммиграцию в Бразилию (российские специалисты с хорошим образованием там на хорошем счету, их всегда ждет хорошая оплачиваемая работа) нужно выучить хотя бы минимум фраз на португальском, потому что португальский язык в Бразилии является государственным. Он используется в стране повсеместно: среди населения, на радио и телевидении, в государственных учреждениях. На международном английском в стране за пределами столиц никто не разговаривает. Поэтому, господа путешественники, придется учиться, особенно если вы едете в Бразилию «дикарем». В путешествии по стране будет совсем не лишними: португальский разговорник, неброская одежда и сумка, дабы не стать лакомым кусочком для местных уличных воришек, последнее замечание – просто совет от бывалых туристов и к тому, на каком языке разговаривают в Бразилии, отношения не имеет.

Читайте также:
Экскурсионные туры в Израиль — как выбрать тур, лучшая туристическая программа, безопасность в стране

Португальский язык в Бразилии, видео:

На каком языке говорят в Бразилии

“На каком языке говорят в Бразилии?”, такая же сложная для меня тема как – “Как выглядят бразильские девушки”, потому что я очень люблю португальский язык (а в Бразилии говорят именно на португальском) и готов рассказывать о нем часами. Постараюсь донести информацию без особых лирических отступлений :)

Если бы три года назад меня спросили, какой мой самый любимый язык, я бы без раздумий ответил что это испанский. Сейчас, мне очень сложно ответить на данный вопрос, я по прежнему очень люблю испанский, но нарастающая любовь в португальскому, а также мысли задержаться в Бразилии надолго, не позволяют дать однозначный ответ.

Официальный язык в Бразилии

Итак, как я уже сказал, официальный язык в Бразилии – португальский. Часто говорят с уточнением “бразильский португальский” (но не просто “бразильский”), потому что бразильская версия и европейская версия португальского языка имеют достаточно много различий. Вообще, португальский, уникальный язык. Первое, на что обращаешь внимание, это так называемая “мелодика” языка. Когда я впервые оказался в Бразилии, у меня было ощущение, что люди вокруг не разговаривают, а читают стихи. Потому что несмотря на то, что португальский язык не имеет тональностей как азиатские языки (например, китайский или тайский), носители языка говорят очень с большим выражением, делая паузы и выделяя тоном основные моменты речи. Это сложно объяснить словами, лучше просто услышать:

Как говорят в разных штатах Бразилии

Второй необычный момент португальского, это его неформальность. Неформальность заключается в том, что не существует каких-то четких правил, “как нужно говорить”. Есть просто “так принято”, “так говорят” и этого достаточно. Причем, как “принято” зависит от места – одно и то же слово (а точнее даже одну и ту же букву), в разных штатах говорят по разному.

Например, в Рио Да Жанейро, одной из отличительных черт sotaque carioca (акцент кариока) является использование буквы “ш”, взамен “с”. Если в Сан-Паулу паулиста говорят “доиС хеайС, эСтра, майС, эСтарньо, инСтраграм”, то в кариока говорят “”доиШ хеайШ, эШтра, майШ, эШтраньо, инШтаграм”. Может быть на письме это кажется не очень большим отличием, но на деле, по-началу кажется что они говорят на каком-то другом языке. На юге страны, например, в Порту Алегри, по другому произносят букву R. Если в Сан-Паулу и Рио, это скорее “Х”, чем “Р” (“reais” читается как “хеайш”), то в Порту Алегри это чистая Р – “Реайс”, “поРта”. Или, например, частичку “te” в конце слова, практически вся Бразилия читает ее как “че”, например в слове “noite” – “нойЧе”, он если спросить, “почему “че”, а не “те” (нойте)?”, ответят “ну, просто так говорят”. Еще есть забавный момент, со словами заканчивающимися на некоторые согласные, к которым почему-то добавляют букву “и”, отсюда появляются странные “фэйсбукИ”, “хипИ-хопИ” и “фанкИ”, причем особо не имеет значения, к какому слове добавлять, например, у меня есть друг с именем Патрик, которого все зовут Патрики. Если собрать все эти отличия, действительно получится отдельный, “бразильский язык”.

Существуют и другие отличия, например, в штате Баия, люди говорят заметно быстрее, а в Манаусе, используют формы спряжения глаголов, которые более типичны для европейской версии португальского, чем для бразильской. Отличия касаются и используемых слов, где-то чаще говорят “menino”, где-то “garoto” (мальчик), или при дружеском обращении в одних штатах говорят больше “mano” в других “cara”.

Carioca vs Paulista

Забавно, что несмотря на все эти отличия, все друг друга понимают, и никто не пытается никого переучить (хотя паулиста и кариока и говорят друг про друга что “элес фалам эстраньо”, “элеш фалам эштраньо“ (они говорят странно)).

Взять хотя бы вот это видео где кариока и паулиста шутят о привычках и манере говорить друг друга

То есть, если вы хоть как-то говорите по португальски, не обязательно подстраиваться под местный акцент, вас поймут, все становится сложнее, если вы не знаете португальского. В этом случае в Бразилии придется достаточно нелегко.

Говорят ли в Бразилии на английском?

Один из главных вопросов, возникающих у туристов, собирающихся посетить Бразилию – «Говорят ли бразильцы на английском?». Если давать однозначный ответ, не вдаваясь, я бы сказал скорее нет, чем да. Нет, конечно, найти тех кто знает английский можно (особенно среди молодежи и в туристических зонах), но в целом, ситуация и шанс на успех, примерно такие, если бы вы условно попытались купить билет на поезд на железнодорожном вокзале в Перми пользуясь исключительно английским языком. Это примерно то, что вас ждет, если вы будете использовать английский в Бразилии.

Помимо этого важно отметить такой момент, что если в России первая реакция человека, не знающего английски, когда его что-то спросят на незнакомом языке будет ступор и поиск вариантов как с минимальными потерями выйти из сложившейся ситуации, то в Бразилии (как я уже писал в статье “27 вещей которые вас удивят в Бразилии”), вам невозмутимо ответят в тоне, как ответили бы носителю языка

Читайте также:
Фотографии собора Святого Иакова

– I would like a cup of tea please.

– Eu não entendi. O que voce quer? Voce gostaria o cafe? Pode repetir?

– Aaa, tá bom, agora entendi. Voce quer um cha. Copa grande, media ou pequena? Quente? Frio? Com leite?

Понимают ли в Бразилии испанский?

Если говорить о том, какой язык может выручить в Бразилии, при незнании португальского, то это однозначно испанский. Для, меня, всегда наиболее близкой является аналогия, когда вы (как я например), не зная украинского языка, пытаетесь на нем что-то прочесть . Самому бы мне в голову не пришло называть состав “складом”, а год “рик”, но читая, общий смысл понять можно. И вообще, эта аналогия сохраняется даже в быту, на большинстве товаров (как и в России), надписи дублируются на двух языках.

Говорят ли бразильцы по русски?

Если говорить об языке в Бразилии, стоит отметить интересный факт, что среди бразильцев есть и те, кто изучает русский язык, я лично знаю несколько человек, которое не просто учат, но и имеют неплохие успехи, в этом нелегком деле.

Основные сложности конечно представляет грамматика, я это испытал на себе, когда пытался объяснить как меняется форма слова в зависимости от числа, времени и падежа. А вот с произношением, как не странно, все гладко, куда лучше чем у англоговорящих (у которых почти нет мягких звуков, и которые в упор не слышат различия между “любовь и “лубов”) и азиатов. Если вы попросите бразильца повторить какую-то фразу, то буквально после 2-3 попыток, он сможет ее сказать, практически без акцента.

В целом, конечно я не хочу сказать, что без знания португальского языка в Бразилию ехать не стоит. Я знаю людей, которые выживали здесь, говоря лишь по русски, но сказать что это сильно осложнит жизнь – ничего не сказать. Хорошим подспорьем будет хотя бы английский и базовый разговорник португальского языка. Даже если вас не поймут, все равно бразильцем будет приятно, что вы пытаетесь говорить на их языке, они это любят и обязательно оценят!

Похожие статьи
  • На каком языке говорят в Таиланде?
  • Как выглядят девушки в Бразилии?
  • 27 вещей которые вас удивят в Бразилии
  • Что удивит вас в Бразилии. Часть 2

Я считаю, что португальский язык, исключая бразильское произношение, а чисто визуально и в некоторых случаях, это смесь итальянского и испанского. Я учила раньше бесплатно итальянский язык и прекрасно понимаю на 30% португальский, но, поскольку я увлечена испанским, но не было денег на курсы ходить, то процент понимания увеличился на +10. Только в испанском палатализация – это смягчение согласных, а в португальском – твердость согласных. Например: по-испански имена: РАКЕЛЬ,ДАНИЭЛЬ, ГАБРИЭЛЬ, а по-португальски – РАКЕЛ, ДАНИЭЛ, ГАБРИЭЛ; слово “конечно” по-испански КЛЯРО, по-португальски – КЛАРО, а пишутся одинаково. Ещу в португальском часто на конце некоторых слов присутствует буква “Й”. НАПРИМЕР: Оливеро – по-испански такая фамилия; а по-португальски – ОЛИВЕЙРО (или ОЛИВЕЙРУ), jamas (хамас) – по-испански означает “никогда больше”, а по-португальски jamais (жамайс или жамайш – в зависимости от региона страны). Буква “С”, меняется “Ш” по-испански SOMOS (это мы есть. ), а по-португальски SOMOS (читается как “сомуш” или “сомус” – в зависимости от региона страны).

Да, все верно) языки относятся к одной языковой группе (романской) и все они произошли от латыни, поэтому так много совпадений (что, кстати, добавляет сложности в изучении, при условии одновременного изучения нескольких языков) :)

На каком языке говорят в Бразилии? Государственный язык в Бразилии

Бразилия является самым большим государством в Южной Америке. Ее официальное название – Федеративная Республика Бразилия. Население страны составляет около 200 млн человек на 2014 год. Из них 95% являются бразильцами. По вере исповедания большинство – католики.

Весь мир знает об этом государстве благодаря футболу, карнавалу, телевизионным сериалам, статуе Иисуса Христа, городу Рио-де-Жанейро, прекрасным пляжам и реке Амазонке. Однако далеко не все могут ответить на вопрос о том, на каком языке говорят в Бразилии.

Официальный язык в Бразилии

В стране карнавалов официальным является только один язык – португальский. Он относится к группе индоевропейской языковой семьи. Разговаривают официально на нем, помимо этой страны, следующие государства мира:

  • Португалия;
  • Ангола;
  • Мозамбик;
  • Сан-Томе и Принсипи;
  • Восточный Тимор;
  • Макао;
  • Кабо-Верде;
  • Гвинея-Бисау.

Какой страны язык в Бразилии, понятно. Однако важно знать, что имеются два варианта португальского – европейский и бразильский. Они имеют свои отличия, но считаются одним общим языком.

Отличие между бразильским и европейским вариантом

Основные отличия обеих вариантов существуют на уровне лексики, фонетики, в меньшей мере орфографии, пунктуации. Произношение в португальском варианте более закрытое с шипящими звуками.

Подобные различия связаны с тем, что к моменту колонизации этих земель конкистадорами из Португалии, на них уже жили местные племена. К тому же кроме португальцев земли стали заселять представители других европейских стран. К ним можно отнести итальянцев, голландцев, славян.

Однако много различий существует в бразильском диалекте. Так, на юге и севере страны, а также в крупнейших городах – Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу – говорят по-разному. Подобные отличия принято называть вариативностью языка. Бразильский считается вариантом португальского.

Среди государств, которые говорят на этом диалекте, существует договоренность о единых правилах языка, которых они на официальном уровне придерживаются.

Читайте также:
Фото Экваториальной Гвинеи (149 фото)

Мифы о бразильском языке

Разобравшись, на каком языке говорят в Бразилии, можно развенчать множество мифов, которые с ним связаны.

Миф 1. Поскольку бразильский вариант отличается от европейского португальского можно говорить о том, что существует отдельный бразильский язык.

Выше уже упоминалось, что такое явление называется вариативностью. Примером может служить английский. Его варианты существуют в виде американского, канадского, австралийского. Они имеют свои отличия, тем не менее, считаются английским.

Миф 2. Большинство бразильцев прекрасно говорят и понимают английский.

На некоторых сайтах можно встретить подобную информацию. Она слишком преувеличена. Уже понятно, на каком языке говорят в Бразилии. Жители этой страны отлично знают только свой португальский, а с английским знакома лишь часть населения.

Миф 3. В бразильском варианте имя Cristiano Ronaldo произносится как Криштиано Рональдо.

Это ошибочное мнение распространилось среди спортивных комментаторов России. На самом деле произносить следует, как и в португальском Криштиану Роналду, поскольку на конце звук «о» переходит в «у», а сочетание «ld» произносится твердо «лд».

Называть известного бразильского игрока именем Рональдо означает обидеть его, поскольку это вариант испанского произношения. Он не имеет ничего общего с бразильским.

Какой государственный язык в Бразилии?

Примечательно, что Бразилия является единственным государством Южной Америки, в котором разговаривают на португальском. Остальные страны своим государственным языком считают испанский.

Поняв, на каком языке говорят в Бразилии, можно без проблем ответить на вопрос, какой язык является государственным. Это португальский.

Подобная ситуация возникла из-за колониальной политики европейских стран на этом континенте. Большинство территорий Латинской Америки захватили испанские конкистадоры, а португальцам досталось лишь одно государство. Благодаря им, государственный язык в Бразилии – португальский.

Языки коренного населения Бразилии

На сегодня жителей Бразилии, которые говорят не на португальском, меньше 1%. Сохранились племена, которые общаются на своих диалектах. Они заселяют отдельные районы государства и в некоторых муниципальных образованиях пользуются своим языком в качестве второго государственного.

Племена, которые пользуются своими диалектами:

  • матсес;
  • бонива;
  • ньенгату;
  • тукано;
  • кулина-пано;
  • канамари;
  • марубо.

Наиболее многочисленной группой являются индейцы племени матсес. Они расселены между Бразилией и Перу. Представители этого племени чаще всего монолингвы. Это означает, что они обучают собственных детей только своему родному диалекту. Только те из них, кто из-за работы или учебы был связан с городами Бразилии, знают португальский.

Свою популярность и известность представители этого племени получили благодаря тому, что их женщины украшают свое лицо кошачьими усами. Очень часто можно встретить название «кошачье племя».

Иммигрантские языки

Бразилия, как и любое развитое государство, имеет среди своих жителей представителей разных национальностей. Именно поэтому здесь можно, помимо официального наречия, услышать и другие языки мира.

До середины XIX века основная часть населения состояла из португальцев. Позже в страну стали приезжать итальянцы, немцы, русские, испанцы, арабы.

На протяжении ста лет (1850-1965) в государство въехало около 5 млн иммигрантов. Большинство их были из Италии, Ливана, Германии.

После завершения Второй мировой войны государство пополнилось переселенцами из Японии.

Узнавая, какой язык в Бразилии, многие изучают португальский. В последние годы появилась тенденция учить именно бразильский вариант. Связывают это с большим потоком туристов именно в эту страну, а также популярностью их сериалов и культуры.

Может ли бразильский язык стать самостоятельным?

Ответить на этот вопрос достаточно просто. Для того чтобы бразильский вариант португальского языка стал самостоятельным, необходимо чтобы об этом заявили те, кто на нем разговаривает. Сделать это они должны на государственном уровне.

Процедура состоит из следующих этапов:

  • проведение референдума;
  • голосование представителей парламента;
  • проведение языковой реформы.

Однажды бразильский язык действительно может стать самостоятельным. Но это случится только в том случае, если об этом заявят жители Бразилии, а законодательство закрепит их решение. С этого момента он будет считаться государственным.

Пока же такой вопрос их не беспокоит, поэтому официально в Бразилии португальский язык.

На каком языке говорят в Бразилии? Государственный язык и язык коренного населения. Особенности диалекта

Бразилия – страна, которая расположена в Южной Америке. Пожалуй, эта страна является самой густонаселённой и самой большой. Те туристы, которые хотят получить массу впечатлений и познать мир Бразилии, едут сюда. Здесь можно увидеть самые разнообразные танцы, полюбоваться красивым футболом, познать феерию карнавала. Кроме этого, можно увидеть красивую природу и океан. Но не все знают, на каком языке говорят в Бразилии, как общаться с местным населением.

История возникновения языка в Бразилии

Латинский язык существовал довольно долгое время. И только когда произошло падение Римской Империи, латинский язык исчез. И на данный момент могут использовать только классическую латынь. Но и ею владеют не все, а только медики, священники и юристы. Для остального же населения данный язык является мёртвым. Но в процессе исчезновения латинского языка стали образовываться целые группы других романских языков. Одним из таких языков стал португальский. Многие языковеды считают, что именно этот язык больше всех остальных похож на латинский.

Учёные проводили массу исследований, в результате пришли к выводу, что португальский язык взял свои корни в вульгарном латинском языке. На этом языке общались легионеры, которые проживали в дальней провинции Лузитании. Общаясь, легионеры в своей речи использовали слова, которые звучали у местного населения. В результате такой провинциальный диалект, который был исковеркан, стал языком нескольких больших наций. Этот язык сейчас содержит в себе больше латыни, чем какой-либо другой язык, в том числе итальянский, рождённый в центре Римской Империи.

Читайте также:
Табло аэропорта Кемерово. Расписание рейсов Маршрут проложить

Филологи, которые проживают в этой местности, делают следующие выводы и заключения. Они считают, что португальский язык состоит из слов латинского происхождения на 80%, из испанского взято всего 16% слов, оставшиеся 4% слов были взяты из негритянских и индейских наречий.

Когда Бразильские земли стали достоянием португальцев, им пришлось отстаивать свои кровные колониальные километры в бесконечных войнах с другими странами Европы, имевшими свои виды на лакомый кусочек в лице Бразилии. И Англия, и Голландия, и Испания – все эти страны пытались отбить у Португалии хоть частичку Бразилии. И это далеко не все претенденты на неё. Например, французов удалось изгнать с территории колонии лишь в 1567 году, кстати, этот год также является годом основания Рио Де Жанейро.

Спустя всего одиннадцать лет уже самой Португалии пришлось совсем нелегко, так как вся её территория оказалась под стопроцентной властью соседней Испании. Так что территорию португальских колоний постигла та же участь. Целых шестьдесят лет испанская корона контролировала власть в Бразилии. Лишь в начале 40-х годов семнадцатого века португальцам удалось сместить испанского правителя и обрести долгожданную независимую жизнь. Так Бразилия опять стала контролироваться Португалией.

Эти времена были весьма удачны для португальцев. Ещё спустя несколько лет они разгромили в своей колониальной Бразилии плотно засевших там на отдельных территориях голландцев. После этого последние оставили попытки захвата этих земель.

На каком языке говорят в Бразилии?

Самый часто задаваемый вопрос, на каком языке говорят в Бразилии? Бразилия, которая располагается в Южной Америке, является единственной страной, где разговаривают на португальском языке. Другие же страны Южной Америки считают своим родным языком и разговаривают именно на нём – на испанском. Официальный язык Бразилии – португальский.

Язык коренного населения страны

В Бразилии встречаются и такие жители, которые не разговаривают на португальском языке, но их количество ничтожно мало – всего 1% от всего населения. Именно эти люди предпочитают разговаривать и использовать свои диалекты. Существуют отдельные районы, которые заселены таким коренным населением. Какие племена входят в данную группу:

  • марубо;
  • матсес;
  • канамари;
  • бонива;
  • кулина-пано;
  • ньенгату;
  • тукано.

Матсес – племя, которое является самым большим и многочисленным. Расселяется это племя между Перу и Бразилией. Если пообщаться с такими людьми, то интересно узнать, что они являются монолингвами. Это означает, что и своих детей они обучают только родному языку. И лишь малая часть племени знает португальский, так как это могло быть связано с их трудовой деятельностью или учёбой.

Матсес – «кошачье племя», так звучит второе название этого племени. И свою известность данное племя получило из-за того, что женщины раскрашивают своё лицо кошачьими усами.

Почему в Бразилии говорят на португальском языке?

Уже известно, какой язык в Бразилии считается официальным. Несмотря на то, что в Бразилии и Португалии говорят на одном и том же языке, стоит отметить, что произношение языка будет разным. Как говорят, есть бразильский язык (бразильский вариант произношения) и португальский вариант. Так почему в Бразилии разговаривают на португальском?

Связано это с историей, как описано выше. Бразилия была колонией Португалии, поэтому и язык там португальский. Даже несмотря на то, что независимость Бразилии от Португалии получена достаточно давно. Бразилия – очень большая страна, занимающая пятое место по численности населения. И до сих пор страна, в которой говорят на бразильском языке (португальский, но другое произношение), не был признан официально. Найти грань, где заканчивается один язык и начинается другой диалект, очень сложно. И на сегодняшний день лингвисты страны не могут доказать наличие у бразильцев своего собственного языка.

К примеру, бразильцы букву «S» произносят так же, как русские букву «с». В это же время португальцы эту букву произносят как «ш». Португальцы произносят все гласные гортанно, в отличие от бразильцев. Если послушать разговор португальца и бразильца, то станет понятно, в чём состоит отличие. Произношение настолько разнится, что просто режет слух.

Иные языки, используемые жителями Бразилии

В Бразилии проживают люди разных национальностей, связано это с тем, что страна является развитой, и сюда приезжают люди из разных стран. Кроме официального языка можно услышать и множество других языков. Португальцы составляли основную часть населения до 19-го века. И только после в страну стали приезжать люди из разных стран: из Испании, России, Италии. Даже арабы стремились попасть в эту страну.

По статистическим данным в страну приехало около 5 миллионов мигрантов в промежуток с 1850 года по 1965 год. При этом большинство мигрантов прибыло из Германии. Италии, Ливана. По окончании Второй мировой в Бразилию хлынул поток мигрантов из Японии. Зная, какой государственный язык в Бразилии, многие, кто сюда приезжает, начинают сразу учить не просто португальский, а бразильский вариант произношения португальского языка.

Изначально на территории Бразилии было около 1000 языков, которые относили к 17 языковым группам. Конечно, большая часть этих языков уже давно вымерла, но осталась некоторая часть, которая и вовсе не изучается. Штат Амазон отличается от других штатов тем, что здесь три индейских языка получили статус официальных. Местное население штата использует данные языки, которые были очень хорошо изучены лингвистами.

Какие языковые семейства и сейчас существуют на территории Бразилии?

  1. Аравакское семейство. Используется на территории у берега реки Япура, Путумайо и Риу-Негру, на северо-западе Амазонии.
  2. Араванская, чапакурская, дьяпанская, туканоанская группа – используют на западе Амазонии.
  3. Яномамская и карибская группа – на восточном побережье Риу-Негру и на северном побережье Амазонии.
  4. Муранская и намбикварская группа языков используется в центральных регионах Бразилии.
  5. Карийская группа – на территории северо-востока страны.
Читайте также:
Самые завораживающие пещеры миры

Кроме всех этих индейских языков, на территорию страны иммигранты принесли свои языки. В стране можно встретить более 30 языков, относящихся к романской группе, германской и славянской. Также часть языков носит азиатские корни. Народы, которые проживают на территории Бразилии, привносят свои изменения в язык, заимствуя друг у друга какие-то слова, интонации и фразы. В результате те люди, которые мигрируют в Бразилию, начинают говорить на языке с «бразильским» акцентом.

На территории страны используют и европейские языки, но определить, на каком из этих языков говорят больше, довольно-таки сложно. Длительное время лидирующее место занимал немецкий язык (два диалекта этого языка – померанский и хунсрикский). Но в два раза сократилось их количество за последние несколько лет.

Наряду с португальским языком используется испанский в приграничных районах Бразилии. Не удивительно, что в тех районах, где скопились «белые» переселенцы, можно слышать польский язык, украинский, русский. Санта-Круз – деревня, в которой живут старообрядцы, говорящие на русском языке.

Азиатские языки тоже имеют место быть, но они не так распространены, как европейские языки. Сформировались кварталы, где разговаривают на языке из азиатской группы. Японский язык занимает первое место из группы азиатских языков, на которых говорит около 300 тысяч человек.

Такое большое разнообразие языков в одном государстве. В зависимости от того, в какой район Бразилии попадает турист, можно услышать разные варианты языка. И для такой большой страны как Бразилия, это вполне нормально и не ново.

Конечно, многих туристов вводит в замешательство то, как говорят бразильцы. Но если заранее изучить этот вопрос, то ничего необычного нет. Такая большая страна, как Бразилия, язык официальный имеет один – португальский. Но при этом можно встретить в разных регионах и кварталах отдельно существующие племена, говорящие на своих языках. Если вникать во все существующие формы различных языков как европейских, так и азиатских, то можно насчитать несколько десятков языков.

Мифы о бразильском языке

Несмотря на то, что в Бразилии 90% населения говорит на португальском языке, многие верят в существование мифов, касающихся данной темы.

Многие продолжают верить, что существует отдельный бразильский язык. Хотя, как уже говорилось, есть португальский язык с бразильским акцентом или бразильский португальский язык. Хотя разница в произношении колоссальная, но всё равно почти вся Бразилия говорит на португальском языке. Если сравнивать и проводить аналогии, то в подобной ситуации находится американский и британский английский.

Следующий миф – бразильский язык является частью испанского языка. На самом деле это не так. Конечно, многие подчёркивают, что имеется сходство между португальским языком с бразильским происхождением и испанским. Но понятно, что это разные языки. Иногда задаются вопросом, сможет ли турист из Испании понять, что говорит португалец или бразилец. В какой-то степени, конечно, сможет. Если провести аналогию, то сможет ли русский понять украинца или белоруса? Так и здесь. Если говорить простыми фразами, то суть разговора будет ясна. Но если усложнять разговор какими-то речевыми оборотами, то уже будет сложнее.

В прошлом существовал общий язык, который самостоятельным никогда и не был. Это был язык, в котором происходило смешивание местных наречий на основе европейской версии португальского языка.

Заключение

На каком языке говорят в Португалии? На португальском. На каком языке говорят в Бразилии? Тоже на португальском. Отличие будет состоять лишь только в том, что произношение будет разниться. В Бразилии это язык приобрёл свою некую форму, которая отличает его от чисто португальского языка. Несмотря на то, что особенности этого языка в Бразилии довольно глубокие, даже это не позволяет сказать, что португальский язык с бразильским произношением может быть отдельным языком. Для того чтобы этот язык стал отдельным, об этом должны заявлять на государственном уровне те, кто говорит на данном языке. Далее должна пройти определённая процедура рассмотрения данного вопроса. Необходимо провести референдум, представители парламента должны проголосовать, а дальше проводится языковая реформа. Возможно, когда-то люди, живущие в Бразилии, заявят о своём решении сделать бразильский язык самостоятельным. А законодательство данное решение закрепит. Но на данный момент граждан не очень волнует этот вопрос, поэтому всё остаётся по-прежнему.

Многие русские делятся разными впечатлениями после поездки в Бразилию. Но стоит сказать, что почти все рады были бы снова вернуться сюда. Многие семьи едут в эту страну, не зная бразильского португальского языка. При этом можно услышать набор разных языков и даже встретить русскую речь. Многие специалисты говорят о том, что по своему звучанию португальский очень схож с русским языком. Особенно это выражено, когда слова сливаются воедино. И если прислушаться, то это действительно так.

Бразилия – страна контрастов. Это касается не только уровня жизни. Страна довольно быстро развивается, а это приводит к тому, что здесь начинают всё больше изучать английский язык и некоторые другие европейски языки. При этом португальский язык с бразильским произношением является официальным и почти всё население говорит именно на нём.

Виды виз для въезда в Россию иностранных граждан

Между Российской Федерацией и другими государствами планеты Земля установлены визовые отношения. Хотя миграционная политика нашей державы достаточно лояльна по отношению к гражданам других стран, большинству из них для пересечения границы необходима виза. Лишь ее наличие дает право въезда и дальнейшего нахождения в пределах России. В зависимости от характера поездки и ее цели существует несколько видов российских виз.

Читайте также:
Когда лучше отдыхать в Италии в какое время года и где: Италия в разное время года

Запрет въезда в Россию для иностранных граждан с 18 марта 2022 года из-за короновируса

Россия ввела ограничение и запрет въезда для всех иностранцев и лиц без гражданства на свою территорию с 18 марта по 1 мая 2022 года из-за чрезвычайной ситуации и риска распространения короновируса COVID-19. Об этом сообщил премьер-министр страны Михаил Мишустин говорится на официальном сайте правительства России.

Россия закрыла все границы. Ограничения въезда касаются также всех граждан Беларуси, Украины, других стран СНГ и иностранцев, проезжающих через границу России и Беларуси.

Исключение составляют иностранные лица:

  • имеющие официальное право постоянно проживать на территории РФ,
  • водители грузовых международных автомобилей,
  • транзитные пассажиры, которые летят через аэропорты в другую страну,
  • лица, которые едут на похороны,
  • экипажи самолетов и кораблей, поездные международные бригады,
  • сотрудники дипломатических и консульских учреждений.

Премьер-министр сказал, что закрытие границ и запрет въезда в РФ носит временный характер и связано с рекомендациями ВОЗ в связи с острой ситуацией из-за распространения короновируса COVID-19.

Пересечение границы РФ: особенности и разновидности разрешений на въезд

Список государств, с которыми у России введены упрощенные визовые отношения, насчитывает всего несколько десятков стран. Гражданам мировых держав, не попавших в этот перечень, для пересечения границы РФ необходимо разрешение на въезд. Оно представляет собой специальный документ, позволяющий беспрепятственно проехать через границу, и на законных основаниях находиться в пределах нашей страны. Сроки действия подобных разрешений напрямую зависят от их категории и статуса.

Получить визу в Россию можно в любой дипломатической миссии или консульстве РФ, расположенном на иностранной территории. Однако получить ее могут далеко не все, поскольку оформление требует наличия веских оснований. В их роли может выступать пригласительное письмо от родственников, работодателя, физических либо юридических лиц, а также официальных организаций.

Сегодня существует несколько разновидностей визовых разрешений, позволяющих их обладателям попасть в Россию. Определяющую роль в оформлении играет характер и цели поездки, которые преследуются иностранными гражданами. Исходя из подобных параметров, виды виз в Россию для иноземцев выглядят следующим образом:

  • дипломатическая;
  • транзитная;
  • служебная;
  • для временного проживания;
  • обыкновенная.

Рабочая виза в Россию

Приведенные выше категории визовых разрешений являются основными и охватывают все возможные причины пересечения границы, а также описывают мотивы иностранных подданных. При этом каждая из них имеет свои конкретные особенности и допустимые термины пребывания, которые оговариваются при получении той или другой разновидности визовых разрешений для въезда в РФ.

Дипломатическая: статус и категории иностранных подданных

Виза дипломата предназначена исключительно для международных визитов и выдается по распоряжению МИДа РФ. Именно оно подает прошение о ее оформлении иностранцу в дипломатический корпус либо заграничное консульство Российской Федерации. В роли основания для выдачи визового документа служит предоставление вербальной ноты, специального документа, который поступает из уполномоченных структур родного государства чужеземца.

Дипвизу могут получить следующие категории иностранцев, имеющих в своем распоряжении действующий паспорт дипломата:

  • представители иностранных держав, их главы и члены семей дипломатов, а также все официальные лица, которые сопровождают лидера в течение турне (выдается одно- или двукратное разрешение термином до 90 суток);
  • представители дипломатических миссий, сотрудники консульств и других международных организаций, работающих в пределах Российской Федерации, за которыми на официальном уровне закреплен статус дипломата (получают одно- или двукратное разрешение термином до 90 суток, а также имеют возможность продлить его еще на 12 месяцев);
  • курьеры, являющиеся представителями иностранных держав и осуществляющие доставку дипломатических или консульских документов (получают одно- или двукратное разрешение термином до 90 суток или многократную визу, действующую на протяжении 1 года).

Многократная визы в Россию

Помимо вышеперечисленных категорий иностранных подданных, которым присваивается статус дипломата, существуют также 2 совершенно особых случая. В ситуации, когда представитель другой страны не имеет действующего дипломатического паспорта, но правительством РФ признаются его права, он может претендовать на получение дипломатической визы. С другой стороны, когда иностранец имеет на руках дипломатический паспорт, но его статус не подтверждается правительством России, он может подавать заявку лишь на выдачу служебных или обыкновенных разрешений.

Транзитная: назначение и нюансы выдачи

Транзитное визовое разрешение необходимо иностранным гражданам, пересекающим границу России с целью дальнейшего следования на территорию других государств (выдается всего на 10 суток без возможности дальнейшего продления). Подобная категория виз подразделяется на 2 подгруппы: ТР1 является однократной, а с пометкой ТР2 одно- или двукратной. Основанием для их выдачи являются проездные документы, действующие в РФ. Приобрести их можно как в родной стране, так и во время пребывания в международном аэропорту.

Срок действия транзитного разрешения на въезд для иностранцев, которые прибыли в Россию воздушным транспортом с целью дальнейшего следования в другое государство, составляет всего 3 суток. Однако если интурист не планирует совершать пересадки в международном аэропорту, разрешающая документация на въезд или выезд не оформляется.

Оформление разрешений на въезд для иностранных подданных, которые следуют через Россию в точку назначения за ее пределами на легковом автомобиле, производится в индивидуальном порядке. Термин действия въездных документов рассчитывается для каждого конкретного случая отдельно. Базовыми критериями для расчета являются: длина кратчайшего маршрута следования и время, которое необходимо для его преодоления. При этом базисным параметром служит суточный пробег автомобиля, который приравнивается к 500 км.

Иностранцы, совершающие транзитный проезд по территории России и имеющие статус дипломата или другого официального лица, не обязаны подавать документы на оформление соответствующих виз. Для подобных категории лиц предназначены дипломатические и служебные разрешения на въезд.

Служебная: категории лиц и тонкости оформления

Выдача служебных визовых разрешений осуществляется исключительно по приглашению МИДа РФ, которое направляется в диппредставительство либо консульство нашей страны. Именно оно инициирует процесс выдачи при условии обращения со стороны официальных структур иностранной державы. В отличие от дипломатических разрешительных документов, служебная виза предназначена для иностранцев, находящихся на службе.

Российская однократная виза

Подобная категория разрешительных документов оформляется для следующих групп лиц, имеющих в своем распоряжении действующие служебные паспорта:

  • официальные делегации в полном составе и их семьи (получают одно- или двукратные визы термином до 90 календарных дней);
  • персонал, осуществляющий сопровождение, а также административную либо техническую деятельность по отношению к дипломатическим миссиям, консульствам и другим международным организациям (выдается одно- или двукратное разрешение термином до 90 суток);
  • представители иностранных и международных военных блоков и их семьи, пересекающие границу России вне состава атташатов своих стран или дипломатических миссий (получают многократный визовый документ термином до 12 месяцев).

В ситуации, когда у иноземца отсутствует служебный паспорт, но его статус признается правительством России, он имеет право ходатайствовать о получении служебной визы.

Однако в противоположном случае, если иностранец имеет действующий служебный паспорт, но его статус не подтверждается правительством России, претендовать на получение соответствующего документа он не вправе.

При этом выдача визы производится на общих основаниях и строго ограничивается обыкновенным типом визовых разрешений.

Особенности временного проживания в России

Разрешительная документация для нахождения в пределах нашей страны на временных основаниях выдается консульством или дипмиссией по решению МВД России, которое расположено по месту регистрации иностранца. Оформляется на 120 календарных дней ограниченному кругу лиц, имеющему действующее разрешение на пересечение границы Российской Федерации. Ее продление возможно лишь в отделении МВД, закрепленном за районом проживания иностранца.

Временное проживание в РФ

Гражданин другой страны, оформивший соответствующее разрешение на протяжении оговоренного срока нахождения в России, имеет право оформить многократную визу. Срок ее действия приравнивается к термину активности соответствующего разрешения. Иностранец, не уложившийся в указанные временные рамки, но сохранивший законные основания для получения визы, имеет право получить документ согласно письменному заявлению. Обновленная разрешительная документация считается действительной на протяжении 2 месяцев, следующих за датой её оформления.

Обыкновенные: подгруппы и их характеристика

Обыкновенный тип визы является наиболее востребованным видом виз в Россию. Ее выдача осуществляется исходя из направленности поездки и намерений, которые преследует иностранец. Сегодня существует несколько подвидов подобных разрешительных документов:

  • деловое;
  • туристическое;
  • учебное;
  • рабочее;
  • гуманитарное.

Все эти разновидности визовых разрешений предназначены для простых людей, не имеющих специального статуса и желающих въехать в РФ для реализации личных потребностей.

Деловая

Иностранные граждане, пересекающие границу РФ для ведения бизнеса или решения деловых вопросов должны оформлять деловые визы. Они могут быть одно- или двукратными термином 90 календарных дней. Продление подобных виз производится путем выдачи многократных разрешительных документов, активных на протяжении 12 месяцев. Для их получения иностранец должен быть приглашен каким-либо официальным лицом либо компанией, зарегистрированной в пределах России.

Деловая виза в Россию

Приглашение оформляется согласно установленным нормам, прописанным в законодательных актах нашего государства. Основанием для выдачи подобных документов могут служить различные экономические, научные либо международные проекты.

Туристическая

Граждане других государств, въезжающие в Россию для активного отдыха или путешествий по ней, должны иметь стандартные туристические визы. Они могут быть одно- или двукратными, а термин их действия ограничивается 30 сутками.

Групповые разрешительные документы выдаются туристам, следующим организованными компаниями. Срок их действия также составляет 30 суток. Количество членов одной группы ограничивается 50 людьми, но должно быть не менее 5 человек. При этом вся группа должна следовать единым маршрутом и прибыть в конечный пункт для выезда за пределы государства в одно время.

Туристическая виза в РФ

Учебная

Иностранцам, пересекающим границу России для обучения и получения образования, выдают учебные визы. Получают их в дипломатических учреждениях или консульствах РФ. При этом термин их действия составляет 90 суток.

Продление подобных документов осуществляется путем выдачи многократных виз, которая производится в отделении МВД по миграционному округу. Термин их действия насчитывает 12 месяцев, а получение осуществляется исключительно на основании пригласительного письма или решения МИДа России.

Рабочая

Выдается иностранцам, въезжающим в Россию для официального трудоустройства.

Получить визу можно лишь по приглашению дипломатической миссии или консульства РФ, а термин действия подобного документа составляет 90 суток.

При необходимости его можно продлить на основании трудового контракта, который заключается между специалистом-иностранцем и работодателем из России.

Гуманитарная

Гуманитарное разрешение на въезд предназначено для иностранцев, пересекающих границу России для реализации и налаживания научных либо общественно-политических связей, а также любой деятельности, связанной с благотворительностью. Термин ее действия ограничивается 90 календарными днями и возможностью продления еще на 12 месяцев. Получить визу можно лишь на основании пригласительного письма, которое предоставляется заявителем лично в официальные структуры Российской Федерации по месту жительства.

Заключение

Большинству иностранцев для посещения нашего государства необходима виза. Получить ее можно в консульстве или дипломатическом центре РФ, расположенном по месту проживания иностранца. В зависимости от направленности и характера поездки существует несколько видов виз в Россию, отличающихся своим статусом и предоставляемыми правами.

Чаще всего для пересечения границы выдаются обыкновенные визы, ориентированные на простых людей, и не имеющие конкретной специфики.

Как иностранцу оформить, продлить визу в Россию

1. Как иностранцу оформить визу?

Иностранный гражданин, находящийся за пределами России, может оформить визу на въезд на территорию России на основании приглашения от родственников, друзей либо работодателя, обратившись в консульское учреждение или дипломатическое представительство Российской Федерации.

Приглашение может быть оформлено как на бумажном бланке, так и в форме электронного документа. Иностранному гражданину достаточно предоставить краткую печатную форму приглашения, которая направляется ему приглашающей стороной, в том числе через интернет. При этом получить визу можно только в том городе, который указан в приглашении в графе «Место получения визы».

За предоставление государственной услуги выдачи или продления визы взимается государственная пошлина в порядке и размере, установленном статьей 333.28 главы 25.3 Налогового кодекса Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных международными договорами. Квитанцию об уплате госпошлины можно предоставить вместе с пакетом документов по желанию заявителя.

2. Какие нужны документы для визы временно проживающего лица?

Иностранному гражданину, в отношении которого принято решение о выдаче разрешения на временное проживание в Российской Федерации, оформляется виза временно проживающего лица без дополнительного обращения с анкетой в подразделение по вопросам миграции и без проведения проверочных мероприятий.

Виза временно проживающего лица является многократной и выдается одновременно с разрешением на временное проживание в Российской Федерации на срок действия указанного разрешения.

3. Как продлить рабочую или учебную визу?

Документы для продления обыкновенной рабочей либо учебной визы нужно подавать не позднее чем за 20 рабочих дней до окончания срока действия визы.

При наличии уважительной причины , подтвержденной документально, документы для продления визы нужно подавать не позднее даты окончания срока ее действия.

Для продления рабочей или учебной визы иностранному гражданину необходимо предоставить следующий пакет документов:

  • анкету установленного образца;
  • действительный заграничный паспорт либо иной документ, удостоверяющий личность иностранного гражданина и признаваемый в этом качестве Российской Федерацией;
  • фотографии (две штуки) 3×4 см (черно-белые либо цветные на матовой бумаге);
  • ходатайство организации, по приглашению которой иностранный гражданин пребывает на территории России;
  • трудовой договор или гражданско-правовой договор либо документ, подтверждающий обучение иностранного гражданина.

Документы можно подать лично или через законного представителя в одно из подразделений ГУВМ МВД (выберите округ, а затем на открывшейся странице — район).

Визу продлевают в случае возникновения необходимости — не более чем на 10 дней (при наличии документов, подтверждающих необходимость такого продления, и при условии, что суммарный срок пребывания иностранного гражданина в России по многократной визе не превышает 90 дней в течение каждого периода в 180 дней, за исключением некоторых случаев, предусмотренных законодательством).

Обыкновенная учебная виза и обыкновенная рабочая виза продлеваются путем выдачи многократной визы на период обучения / на срок действия трудового или гражданско-правового договора, но не более чем на 1 год для каждой последующей визы. Членам семьи работающих или обучающихся в России иностранцев виза продлевается аналогично.

Если иностранный гражданин не может покинуть Россию, так как ему необходимо экстренное лечение, он тяжело болен или у него умер близкий родственник, проживающий в России, визу продлевают на срок, необходимый для принятия необходимых мер и выезда из Российской Федерации (при предоставлении документа, подтверждающего наличие данных обстоятельств).

Визу также продлевают, если иностранный гражданин не может покинуть Россию из-за обстоятельств непреодолимой силы , явлений стихийного характера или в связи с тем, что государство, гражданином которого он является или в котором постоянно или преимущественно живет, ввело на своей территории ограничительные мероприятия (карантин) для обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

Оформление и выдача визы на въезд в Россию

Въезд на территорию Российской Федерации временно ограничен (распоряжение от 16 марта 2022 г. № 635-р). Данные меры приняты для защиты населения и предотвращения распространения коронавирусной инфекции (COVID-19).

Распоряжение распространяется на иностранных граждан и лиц без гражданства. Въезд также ограничен для прибывающих из Республики Беларусь и граждан Республики Беларусь.

Ограничения не затрагивают:

– сотрудников дипломатических представительств и консульских учреждений иностранных государств;
– международные организации и их представительства;
– иные официальные представительства иностранных государств;
– членов семей вышеуказанных лиц;
– водителей автомобилей международного сообщения;
– экипажи воздушных, морских и речных судов, поездных и локомотивных бригад международного железнодорожного сообщения;
– членов официальных делегаций;
– лиц, имеющих дипломатические, служебные, а также обыкновенные частные визы, выданные в связи со смертью близкого родственника;
– лиц, постоянно проживающих на территории Российской Федерации;
– лиц, следующих транзитом через воздушные пункты пропуска.

Дипломатические представительства и консульства приостанавливают прием документов, оформление и выдачу всех категорий виз, за исключением виз для упомянутых лиц. Также приостанавливается оформление электронных виз.

Данные меры носят исключительно временный характер и обусловлены особыми обстоятельствами.

Получатели услуги:

Иностранные граждане и лица без гражданства.

Общая информация:

Для въезда в Российскую Федерацию иностранного гражданина или лица без гражданства необходима виза.

При наличии соглашения возможен въезд в Российскую Федерацию иностранных граждан без виз. Проверить такое соглашение можно здесь: Список соглашений

Для оформления визы иностранный гражданин должен обратиться в российское консульское учреждение по месту своего постоянного проживания.

На основе принципа взаимности составлен список стран, граждане которых освобождены от этого ограничения. Посмотреть этот список можно здесь: Список стран

Российские консульские учреждения оформляют визу в зависимости от цели поездки и срока пребывания иностранца на территории Российской Федерации.

Необходимые документы:

Вне зависимости от категории визы заявитель должен предоставить в российское консульское учреждение следующие документы:

Действительный заграничный (дипломатический, служебный, обыкновенный) паспорт либо иной документ, удостоверяющий личность и признаваемый в этом качестве Российской Федерацией.

Паспорт не должен вызывать сомнений в подлинности и принадлежности его владельцу, содержать отметок, оговорок, записей, подчисток и исправлений, не заверенных компетентными властями соответствующего иностранного государства, вырванных или расшитых страниц, должен иметь не менее двух чистых страниц, предназначенных для виз, срок его действия, как правило, не должен истекать ранее чем через шесть месяцев с даты окончания срока действия визы. В случае выдачи иностранному гражданину обыкновенной частной визы в связи с необходимостью въезда в Российскую Федерацию для экстренного лечения либо вследствие тяжелой болезни или смерти близкого родственника срок действия паспорта не должен истекать ранее окончания срока действия визы. В случае выдачи учебной или рабочей визы срок действия паспорта не должен истекать ранее чем через полтора года с момента начала действия визы.

2) Заполненная визовая анкета.

3) Одна фотография размером 3,5 х 4,5 см.

Фотография размером 3,5 x 4,5 см (либо черно-белая, либо цветная) с четким изображением лица анфас без очков с затемненными стеклами и без головного убора (за исключением иностранных граждан, для которых постоянное ношение головного убора является обязательным атрибутом их национальной или религиозной принадлежности, при условии, что иностранный гражданин изображен в таком головном уборе на фотографии в паспорте).

4) На условиях взаимности за оформление визы взимается сбор.

Подробную информацию о тарифах консульских сборов, взимаемых за оформление виз можно получить на сайте соответствующего российского консульского учреждения за рубежом.

5) Документы в зависимости от категории визы.

Виза оформляется только после подачи в консульское учреждение полного комплекта документов.

Комплект документов для оформления визы должен быть предоставлен лично заявителем или его законным представителем.

После приема документов и оплаты сбора заявитель получает квитанцию с указанием даты готовности визы. Квитанцию необходимо представить для получения визы.

По получении визы заявитель должен проверить правильность заполнения в визе соответствующих граф: фамилия, сроки поездки, номер паспорта, дата рождения и т.п. и в случае необходимости незамедлительно вернуть визу для внесения поправок.

Вне зависимости от кратности полученных виз суммарный срок пребывания иностранного гражданина на территории Российской Федерации не может превышать 90 дней в течение каждого периода в 180 дней. Данное положение не распространяется на иностранцев, въезжающих по рабочим и учебным визам.

Консульство оставляет за собой право в случае наличия серьезных оснований отказать в оформлении визы заявителю.

В случае отказа в выдаче визы оплаченный сбор возврату не подлежит.

Деловые и гуманитарные визы:

Для оформления деловой или гуманитарной визы заявитель должен предоставить в консульство:

паспорт, заполненную визовую анкету, две фотографии, сбор (см. “Необходимые документы”);

оригинал приглашения, оформленного в подразделении ФМС России или МИД России, либо решение МИД России.

Деловые и гуманитарные визы могут быть однократные или двукратные сроком до трех месяцев и многократные — до одного года.

Туристические визы:

Для оформления туристической визы заявитель должен предоставить в консульство:

  • паспорт, заполненную визовую анкету, две фотографии, сбор (см. “Необходимые документы”);
  • договор на оказание услуг по туристическому обслуживанию;
  • подтверждение о приеме иностранного туриста организацией, осуществляющей туроператорскую деятельность.

Туристические визы могут быть однократные или двукратные сроком действия до 30 дней.

Подтверждение о бронировании (заказе) отеля не является основанием для выдачи визы.

Частные визы:

Для оформления частной визы заявитель должен предоставить в консульство:

  • паспорт, заполненную визовую анкету, две фотографии, сбор (см. “Необходимые документы”);
  • оригинал приглашения, оформленного в подразделении ФМС России.

Частные визы могут быть однократные или двукратные сроком до трех месяцев.

Учебные визы:

Для оформления учебной визы заявитель должен предоставить в консульство:

  • паспорт, заполненную визовую анкету, две фотографии, сбор (см. “Необходимые документы”);
  • оригинал приглашения, оформленного в подразделении ФМС России;
  • справку об отсутствии ВИЧ-инфекции (действительна 3 месяца).

При оформлении учебной визы срок действия паспорта должен быть не менее полутора лет.

Рабочие визы:

Для оформления рабочей визы заявитель должен предоставить в консульство:

  • паспорт, заполненную визовую анкету, две фотографии, сбор (см. “Необходимые документы”);
  • оригинал приглашения, оформленного в подразделении ФМС России;
  • справку об отсутствии ВИЧ-инфекции (действительна 3 месяца).

При оформлении рабочей визы срок действия паспорта должен быть не менее полутора лет.

Транзитные визы:

Для оформления транзитной визы заявитель должен предоставить в консульство:

  • паспорт, заполненную визовую анкету, две фотографии, сбор (см. “Необходимые документы”);
  • действительные для выезда из Российской Федерации проездные билеты;
  • визу на въезд в сопредельное с Российской Федерацией по маршруту следования государство, либо визу государства назначения, либо паспорт этого государства.

Транзитная виза иностранному гражданину, следующему через территорию Российской Федерации в государство назначения воздушным транспортом, выдается на срок не более 3 дней. Иностранному гражданину, совершающему беспересадочный полет воздушным транспортом над территорией Российской Федерации, транзитная виза не требуется.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: