Фотографии Лодочного домика Дилана Томаса

Лодочный домик Дилана Томаса

Лодочный домик известного поэта, телеведущего и писателя Дилана Томаса располагается в городе Лохарн на юго-западе Уэльса на берегу полноводной реки Тав. Здесь автор жил последние 4 года своей жизни и написал более 300 произведений. Сейчас здесь располагается музей его творчества с уютным семейным кафе и сувенирным магазином. Ежегодно сюда приезжают до 15 тыс. туристов, чтобы познакомиться с местом творчества этого удивительного человека.

Кто такой Дилан Томас?

Дилан Марлаис Томас родился в Уэльсе в 1914 г. и уже в 20-летнем возрасте приобрел первое признание. Он прожил всего 39 лет, и последние 4 из них – в своем лодочном домике в Лохарне.

Дилан Томас не призывал к реализму, как многие его коллеги-современники. Напротив, он наполнял свои стихи романтичными и отчасти фантастичными образами. Кроме стихов, Дилан пишал рассказы, пьесы для театра и для радио, романы. Самые известные его произведения:

  • «Под сенью молочного леса»;
  • «Рождество в детстве в Уэльсе»;
  • «Школа ведьм»;
  • «Доктор и дьяволы» (экранизирован).

Дом и «письменный сарай» Дилана Томаса

Небольшой городок Лохарн полюбился поэту задолго до переезда сюда в 1934 г., еще при первом посещении. Его пригласил в эту поездку друг и коллега Глин Джонсон, с которым они в ту пору проводили много времени. Дилан был очарован краем и с тех пор всегда вспоминал его как лучшее место на земле, где в воздухе разлито вдохновение.

Спустя 4 года после первой поездки он покупает здесь лодочный домик, одиноко примостившийся на выступе скалы так, что его видно только с реки. Вместе с ним продавался сарай для лодок, находившийся выше дома и доступный с дороги. Спустя еще 10 лет писатель перебирается сюда вместе со своей семьей и пишет здесь одни из лучших своих произведений.

Большинство стихов навеяны местными видами, которые Дилан Томас наблюдал ежедневно. Окна его кабинета, как и остальных комнат в доме, выходили на реку Тав, где можно было увидеть:

  • цапель;
  • чаек;
  • выдр;
  • бобров и других животных.

Первое стихотворение, относящееся к периоду лодочного домика, называется «За холмом сэра Джона». В нем подробно описан вид из окна и настроение, которое он создает. Стих был написан в лодочном сарае, самим Диланом Томасом называемым «письменным». Здесь он уединялся для работы на многие часы. Специалисты, изучающие его творчество, предполагают, что именно здесь была написана одна из лучших валлийских радиопьес ХХ в. «В тени молочного леса», но некоторые считают, что он написал здесь лишь малую ее часть.

Музей в лодочном домике Дилана Томаса

Сегодня музей открыт для гостей ежедневно. Время работы зависит от летнего и зимнего периода. Зимой можно приехать сюда с 10:30 до 15:30, а летом музей работает на два часа дольше. Кроме музея, который включает комнаты писателя в доме и его письменный сарай, можно посетить чайный домик, предлагающий вкусный обед и приятное чаепитие всем гостям. Купить сувениры, книги поэта, фотоальбомы с местными видами можно на первом этаже в магазине при музее. Вход в кафе и магазин доступны всем гостям бесплатно.

Экскурсия начинается на первом этаже дома в меблированном салоне, где можно посмотреть на коллекцию антикварной мебели, собранной автором. На втором этаже гостям доступны кабинет Дилана, выставочная зона из нескольких залов и комната с телевизором, где идет 25-минутный фильм о биографии писателя. Вторая часть экспозиции расположена в письменном сарае.

Как добраться до лодочного домика Дилана Томаса?

Достопримечательность расположена недалеко от центра Лохарна на набережной реки Тав. До него можно дойти пешком по улице Дилан Уолк, время в пути не больше 10 мин. Парковки рядом с музеем нет, необходимо найти ее выше по улице. До Лохарна можно доехать из Кардиффа за 1,5 часа на автомобиле или поезде и автобусе, время в пути общественным транспортом займет около 3,5 часов.

Столетие Дилана Томаса в Нью-Йорке

Беседа с поэтом Владимиром Гандельсманом

Александр Генис: Культурная общественность Британии и США весь уходящий год отмечала столетие со дня рождения великого валлийского поэта Дилана Томаса. Посвящённый этой дате поэтический фестиваль прошёл на родине поэта, в Уэльсе, где во время 36-часового поэтического марафона его стихи, рассказы и письма читали Ян МакКеллен, Джонатан Прайс, Мэтью Рисс и принц Чарльз, который даже записал на диск стихотворение Томаса «Папоротниковый холм» в своём исполнении. Поэтический фестиваль, посвящённый пребыванию Дилана Томаса в Лондоне в 1940-х – 1950-х годах, прошёл и в столице Великобритании. И, конечно, не забыли о поэте в Нью-Йорке, с которым тесна связана его жизнь и смерть.

Читайте также:
Нидерланды. Общая информация. Столица Нидерландов, население, площадь, ВВП, праздники

О Дилане Томасе мы беседуем с поэтом “АЧ” Владимиром Гандельсманом.

Итак, Дилан Томас и Америка, Нью-Йорк, в частности. Давайте поговорим об этом.

Владимир Гандельсман: Дилан Томас промелькнул поэтической кометой на американском небосклоне зимой 1950 года. Он получил приглашение выступить в известном в Нью-Йорке Культурном центре «92-я стрит Y», и, прибыв в аэропорт, немедленно направился к бару, где выпил двойную порцию шотландского виски. Далее – везде. В те времена, когда поэтические чтения были куда менее популярны, чем сегодня, он выступал в мегаполисах, в студенческих городках, читая своим актёрским голосом стихи Йейтса, Харди, Лоуренса, Рэнсома, Ротке, а потом свои. «Он был всепроникающим и загадочным, – говорил о нём поэт Роберт Келли. – Он читал не как все, глядя в потолок и вроде бы общаясь с богом (или с Теннисоном). Он говорил с аудиторией своим сердцем, демонстрируя слушателям всю привлекательность поэтического слова».

Александр Генис: Как Нью-Йорк отметил его годовщину?

Владимир Гандельсман: В Нью-Йорке, где Дилан Томас достиг популярности рок-звезды и где он ушёл из этого мира, поэтический центр организовал посвящённую юбилею поэта выставку «Дилан Томас в Америке» и возобновил его радио-пьесу «Под молочным лесом», премьера которой состоялась в 1953 году. Пьесу поставил актёр из Уэльса Майкл Шин, известный по фильмам «Фрост-Никсон» и «Мастера секса». Майкл Шин читает тот же текст, который в своё время читал Дилан Томас, и, насколько я знаю, пьеса уже транслировалась или будет транслироваться по радио «Бибиси Уэльс». «Идея постановки этой пьесы всегда мистически преследовала меня. Сама мысль осуществить этот проект в празднование годовщины рождения поэта и транслировать её на весь Уэльс – завораживающая», – говорит Майкл. На выставке представлены письма, плакаты, рукописи, фотографии, выполненная рукой Дилана Томаса карта городка, где происходит действие и его автопортрет.

Александр Генис: И все же Дилан Томас ощущал себя пришельцем в Америке. «Я не знаю, что я делаю на этой земле и в этом безумном центре её империи», – так он говорил.

Владимир Гандельсман: Действительно. Он писал своей жене Кэйтлин: «Я побывал здесь на нескольких приёмах, встречался со множеством американских поэтов, писателей, критиков. Некоторые из них весьма приятные люди, и все безумно вежливы и гостеприимны. Манхэттен же – просто какой-то круглосуточный кошмар, к которому невозможно привыкнуть. Суматоха, абсолютное безразличие толпы, высоченные фаллические, стоэтажные, уходящие в небо небоскрёбы ужасают, и я боюсь из-за этого выходить на улицу».

Конечно, если у вас есть предрасположенность к алкоголю, то вы в этой обстановке обречены. Вспомним судьбу русского поэта Есенина, тоже попавшего в большой город из деревни.

Александр Генис: Как сложился этот диковинный поэт и дикий человек в странное существо по имени Дилан Томас? Давайте поговорим немного об этом.

Владимир Гандельсман: Он был любимый избалованный сынок в доме с библиотекой и с амбициозным отцом, которому не удалось достичь профессорских высот. Что ж, он оставался учителем английского языка, а свои амбиции передал по наследству сыну. Первое детское стихотворение было написано от имени собаки, которая всех кусает за ноги, и Дилан впоследствии изображал эту собаку в барах, становясь на четвереньки и хватая кого ни попадя. Но не в этом дело. Дело в том, что была тётка Анна и была ферма «Папоротниковый холм», и эти впечатления детства отразились в его лучших стихах.

С другой стороны было романтическое представление о поэте, предполагавшее маску, и эта разбойничья маска определила жизненное поведение поэта. Тут разнообразная смесь из цинизма, разгула, высокопарной позы и прочей ерунды. Одной девушке он расшифровал своё валлийское имя как «князь тьмы», хотя оно значит «дитя моря».

Ему нужен был не просто романтизм, но такой гибельный, что ли, романтизм. Он говорил, например, что у него туберкулёз и он скоро умрёт. Утрировал, и симулировал, и красовался, потом переехал в Лондон, стал пить. Вёл себя как попало, воровал. Но одновременно начал писать всерьёз, благо талант был налицо, и пошло-поехало. И доехало до Америки.

Александр Генис: Как обстоят дела с поэзией Дилана Томаса по-русски?

Владимир Гандельсман: По-моему, есть удачи. Его переводили хорошие и очень хорошие переводчики и поэты. Иван Елагин, Владимир Британишский, Андрей Сергеев, Аркадий Штыпель, Вадим Месяц, Василий Бетаки и другие.

Чтобы дать представление о Дилане, вот кусочек из «Папоротникова холма» в переводе Бетаки:

Когда я был мал и свободен под яблоневыми кронами,

И дом напевал мне что-то, и я был счастлив,

как луга счастливы свежей травой,

Как ночь над долиной, усыпанная звёздами зелёными,

Читайте также:
Как и где получить справку о регистрации по месту жительства

И Время меня окликало и позволяло

быть зеницей ока его – то есть самим собой,

Я был принцем яблочных городков,

знакомцем всех телег,

И когда-то, ещё в довремени, видал, как деревья

Плывут вместе с ромашками и ячменём

По свету, сочащемуся из листопада, вдоль жёлтых рек.

Зеленый, беспечный, был я приятелем всем сараям

На счастливом дворе, –

эта ферма была моим домом, – я пел

Под солнцем, которое только однажды юным бывает,

И время позволяло играть:

Его милосердием был я отмечен, играя,

Был зелёным и золотым, среди его охотников и пастухов.

Телята пели под мой рожок,

лисы звонко и холодно лаяли,

И субботний день побрякивал, медленно переливаясь,

Камушками священных ручейков.

Это один из Диланов Томасов, счастливый и ясный. Обильный, всеохватный, но, я бы сказал, золотосрединный. Есть Дилан лавинообразный и рационально непостижимый. Подобный природе. Тогда, наверное, его надо просто петь, что и делал сам поэт. Как говорил Беккет о прозе Джойса, это не о чём-то, это само «что-то» и есть. Но стихи такого рода я читать не буду.

Александр Генис: Сохранились записи с выступлениями Дилана.

Владимир Гандельсман: Совершенно верно, и на выставке они представлены, записи фирмы «Кэдмон» Вы знаете, поэт Филипп Левайн писал о Дилане Томасе: «Именно таким должен быть поэт. Как только он открывает рот, публика немеет. Он полностью изменил наше представление о том, как читать свои стихи. В сравнении с его стихотворными «ариями» сильно проигрывают чтения и Элиота, и Эдны Миллей, и Марианны Мур».

Александр Генис: Томас умер в Нью-Йорке. Вы бывали в роковой «Белой лошади»?

Владимир Гандельсман: Бывал много раз. Дело в том, что некоторое время я жил в двух шагах от этой таверны. Она на Хадсон-стрит. Там висит портрет Дилана Томаса, там вкусное пиво и вообще атмосфера. Американцы не очень-то умеют ее создавать в своих барах и ресторанах, но там получилось. Оттого ли, что в “Белой лошади” обреталась многие годы богема Гринич Виллидж, не знаю. Там уютно.

Да, именно там последний раз напивался Дилан Томас. Это было 9-го ноября 1953 года, а затем из гостиницы в Челси его увезли в госпиталь, что неподалёку, на 12-й, кажется, улице, где он и умер. Может быть тут стоит привести стихотворение, написанное Диланом, когда умирал его отец. Дилан призывал его не к смирению, но к ярости и сопротивлению. Отец был воинствующим атеистом, я думаю, что и Дилан тоже, ведь он писал:

Мне столько лет велят повиноваться,

Пора бы хоть немного измениться.

Но детский мяч, подброшенный в саду,

Еще не скоро упадет на землю.

Владимир Гандельсман: Мяч упал довольно скоро. Вот стихотворение отцу, переведенное Валерием Черешней:

Не уходи, не уходи покорно в эту ночь,

всей старостью своей восстань на угасанье дня,

всей яростью круши и рви, смиренного не корчь.

Мудрец, ты знаешь, тьма права, словами не помочь,

тусклее их бывалый блеск и молний острия,

но ты дерись, не уходи покорно в эту ночь.

Святоша, все твои дела цунами смерти вклочь

сметает – вот они плывут, играя и блестя,

круши и рви, пока ты жив, смиренного не корчь.

Дикарь, ты духом одержим, ты славил солнца очь,

но горечь смертного постиг, и вот, поник, грустя, –

не уходи, не уходи покорно в эту ночь.

Ты в смерть идёшь и видишь то, что нам ещё невмочь,

(глаза слепца, как метеор, полны того огня),

круши и рви, мой Командор, смиренного не корчь.

И ты, отец небесный, там, в унылой вышине,

казни, спаси меня сейчас, плачь горько обо мне.

Не уходи, не уходи покорно в эту ночь,

всей яростью круши и рви, смиренного не корчь.

Александр Генис: Чтобы не кончать нашу беседу на этой яростной ночи. Я предлагаю в качестве финала отрывок из самого умиротворенного – и самого популярного – прозаического опуса Дилана Томаса, в котором он описывает Рождество своего детства в Уэльсе.

Владимир Гандельсман: Прекрасно – по сезону. Я выбрал фрагмент про рождественские подарки, которые через несколько дней будут открывать все дети Америки. Итак, отрывок в переводе Елены Суриц из опуса под названием “Детство, Рождество, Уэльс”.

Александр Генис: Отлично! Это сочинение каждый год читают в праздники по радио в Англии. Неплохо и нам послушать.

Владимир Гандельсман: “Были подарки полезные: мохнатые, поглощающие, как бездна, полости из старых кучерских дней, и варежки для громадных лентяев; полосатые шарфы из чего-то вроде шелковистой резины, которые можно было вытянуть до самых галош; шотландские береты с наушниками, похожие на лоскутные грелки для чайников, и кивера размером на кроликов, и шапочки для жертв ходящих по скальпы племен; тетушки, которые всегда носили шерсть на голое тело, дарили усатые, колючие фуфайки, вызывавшие удивление, как вообще у тетушек еще сохранилось тело; а однажды я получил даже маленькую вязаную торбу от тетушки, которая, увы, более не ржет среди нас. И книжки без картинок про мальчиков, которым не велели кататься на коньках у фермера Джайлса на пруду, а они не послушались и утонули; и книжки, которые разъясняли все про осу, умалчивая только зачем.

Читайте также:
Подоходный налог в Польше с зарплаты и другие сборы в 2021 году в этой стране

Лучше про бесполезные подарки.

Были, были целые горы разноцветных Уйди-Уйди, и свернутый флаг, и накладной нос, и фуражка кондуктора, и машинка, которая штамповала билетики и звенела в звонок; рогатка ни разу не попадалась; однажды, по странной ошибке, которую никто так и не смог объяснить, попался маленький томагавк; и целлулоидная утка, которая, если ее сожмешь, издавала неутинейший звук, мяукающее мму-мму, которое скорей могла бы произвести воображала кошка, возомнившая себя коровой; и альбом, где я мог выкрасить траву, и деревья, и зверей каким душа пожелает цветом и где тем не менее небесно-лазоревая овца щипала багрец травы под радужноклювыми, острогорчичными птицами.

И тянучки, ириски, леденцы, марципаны. И полчища оловянных солдатиков, которые пусть не могли сражаться, зато всегда сияли и были стойкими. И головоломки, ребусы, сложи-картинки, и доступные игры для юных конструкторов с подробнейшим руководством.

Фотографии Лодочного домика Дилана Томаса

Дилан О’Брайен родился в Нью-Йорке, США, в 1991 году. Его отец имеет ирландские корни и работает кинооператором. По материнской линии в Дилане «течет итальянская кровь» и любовь к киноискусству, так как его мама была актрисой, позже основавшая актерскую школу.

В возрасте 18 лет, О’Брайен начал работать штатным журналистом, освещающим спортивные достижения бейсбольной команды «New York Mets». Он публиковал видео игр бейсболистов на Ютуб и планировал связать себя со спортивной журналистикой. Однако вместо того, чтобы продолжить учёбу в университете по этой специальности, Дилан начал делать собственные короткометражные фильмы, которые размещал на YouTube, играя в них главные роли.

В 2010 году, после нескольких прослушиваний, он получил роль Стайлза в сверхъестественном подростковом телесериале «Юный волк» (Teen Wolf). Сериал имел небольшой успех, однако молодого актера отметили и в 2011 году он получил роль в полноформатном кино, сыграв роль в кинокомедии «Большая дорога» (High Road).

Дилан О’Брайен: фильмография в кино

Начиная с 2013 года, киноактер Дилан О’Брайен начинает съемки в фантастической антиутопии режиссера Уэса Болла «Бегущий в лабиринте» (2014), где играет роль Томаса — энергичного лидера подросткового общество «Поляна», с противоречивым и сложным характером.

Картина зарабатывает в мировом кинопрокате 348 миллионов долларов, намного превзойдя скромный бюджет в 34 миллиона, а Дилан становится кумиром молодежи и объектом любви и воздыханий дамских сердец. Эта молодежная кинокартина, «зажгла целую плеяду» молодых звезд в мировом кино, среди которых: Кая Скоделарио, Ки Хонг Ли, Уилл Поултер и конечно Томас Броуди Сангстер, который играл роль Ньюта, второго командира Глэдеров.

В 2015 году, состоялось продолжение картины, под названием «Испытание огнем», где на героя О’Брайена смотрели уже с воодушевлением, а фанаты актера создали бесконечное число мемов с его изображением. С 2016 года, Дилан полностью погружается в съемки третьей части «бегущего», которые проходили близь Ванкувера, Канада. Однако эту часть фильма «Бегущий в лабиринте: Лекарство от смерти» (2018), пришлось снимать дольше, чем было запланировано изначально — из-за неприятного случая, произошедшего с Диланом О’Брайеном на съемочной площадке.

Что случилось с Диланом О’Брайеном на съемках

Третья часть фильма «Бегущий в лабиринте: Лекарство от смерти» была насыщенна трюками, которые актеры выполняли без дублеров. Неприятный случай с Диланом О’Брайеном произошел во время съемок эпизода погони за поездом, где он упал с вагона, и был затянут по машину, которая мчалась следом.

По словам очевидцев и актеров съемочной площадки, — все подумали, что это конец. Однако позже Дилана назвали «выживальщиком», который получив травму головы, смог реабилитироваться за короткий срок. В этом ему помогли друзья и конечно его девушка.

Моя девушка была со мной на каждом шагу, даже на больничной койке, она святая. Она очень быстро добралась до Канады, что даже нельзя представить, как такое возможно. Она была первой, кого я увидел, когда открыл глаза.

рассказывает Дилан О’Брайен в интервью изданию «People»

Примечание: речь идет о девушке Дилана — Бритт Робертсон, с которой он встречался до 2018 года.

Читайте также:
Что такое «виза» и зачем она нужна? Юрист о разновидностях визы и способах её получения в 2021 году

Интервью Дилана О’Брайена

Позже Дилан рассказал, что произошедшие является важным событием, с последствиями которого он справляется каждый день. Третья часть «Бегущего в лабиринте» была окончена только в 2018 году, а сам О’Брайен стал одним из первых молодых экстремальных актеров Голливудского кинопроката, кто получил такой значимый опыт.

Дилан О’Брайен сейчас

Любопытно, что окончание съемок фильма «Бегущий в лабиринте: Лекарство от смерти» затянулось не только по причине травмы главного актера. Дилан смог реабилитироваться за рекордно короткий срок в шесть месяцев и сразу же начал сниматься в картине режиссера Майкла Куэста «Американский Ассасин» (2017), где он играет роль Митча Рэппа, новобранца спецназа, который выслеживает террористов.

По словам самого киноактера, именно роль в этом фильме помогла ему «полностью забыть о неприятном случае», и получить отличную боевую подготовку. Для участия в этом боевике, Дилан усиленно тренировался, вместе с другим популярным актером, Майклом Китоном. Появление в 2017 году О’Брайена в такой динамической роли, вызвало настоящую бурю восторга у фанатов киноактера, которые малодушно решили, что Дилан оставил свою карьеру, так как съемки третьей части «бегущего», в то время ещё небыли закончены.

После выхода картины «Американский Ассасин», Дилана О’Брайена начинают сравнивать с образом Харрисона Форда, за его универсальные роли в приключенческих блокбастерах.

В 2020 году голливудский киноактер появляется в главной роли Джоэла Доусона, фильма режиссера Майкла Мэтьюза «Любов и монстры». Дилан в этой картине разумеется играет роль выжившего после апокалипсиса — борется с монстрами и ищет свою настоящую любовь. В этом же году О’Брайен начинает сниматься и на телевидении, в ремейке телесериала «Удивительные истории». Премьера сериала, запущенного Стивеном Спилбергом, состоялась 6 марта 2020 года.

Фанаты Дилана О’Брайена с нетерпением ждут выхода научно-фантастического боевика «Бесконечность» (Infinite 2021), в котором американский актер начал сниматься еще в 2019 году, но по причине карантина релиз картины постоянно переносился.

Дилан О’Брайен: личная жизнь и его девушка

Дилан О’Брайен имеет яркую личную жизнь, которую привык скрывать от посторонних глаз. Сам киноактер неоднократно заявлял прессе, что не может завести аккаунт в Инстаграм, так как «он будет пустой». Иными словами — вместе с Робертом Паттинсоном и Томасом Сангстером, Дилан относится к тем популярным актерам, которые не любят социальные сети.

Американский киноактер является достаточно неплохим ударником и десять лет назад был популярен еще и как рок-музыкант, играющий на барабанах в группе «Slow Kids At Play». В 2012 году на съемочной площадке романтической комедии «В первый раз», он знакомится с актрисой Бритт Робертсон, с которой по сюжету картины у него возникает романтическая связь. Разумеется, как это часто бывает, Дилан и Бритт влюбились по настоящему. Их роман продолжался до 2018 года, пока американская актриса не бросила О’Брайена ради голливудского красавчика Грэма Роджерса.

Сейчас Дилану приписывают роман с Сарой Рамос, актрисой сериала «Американские мечты». Поводом для этого послужили совместные видео в Инстаграм Сары, где киноактеры во время карантина 2020 года, разыгрывали смешные сценки, парадируя известных медийных личностей, в том числе и Марка Цукерберга, которого играл О’Брайен.

Дилан О’Брайен гей?

Любопытно, что за скрытную личную жизнь, голливудскому актеру часто «приклеивают» ярлык гея, поводом для которого послужило мальчишеское баловство Дилана и его друга, актера Тайлера Хеклина. Друзья одно время жили в одной квартире и в 2012 году Тайлер постоянно публиковали смешные и намекающие сценки в Инстаграм с их участием. Однако совершенно очевидно, что Дилан О’Брайен является гетеросексуалом.

featherygold

featherygold

As a remedy to life in society I would suggest the big city.

“Две предыдущие биографии Томаса строились на том, что Дилан Томас – великолепный поэт, и при этом чудовищный человек; однако человека Томаса можно простить во имя искусства. Я же смотрел на предмет моего исследования с другого конца трубки телескопа. С самого начала я себя спрашивал, как человек, бывший таким говном (выражаясь языком Кэйтлин), мог, если судить по самым лучшим его стихам, создавать такие шедевры”.
Джонатан Фрайер. “Биография Дилана Томаса”

Дилан Томас родился в 1914-ом году в Уэльсе, в семье школьного учителя. В 1931-ом году Дилан бросил школу, в которой его ничего не интересовало, кроме литературы, к тому же, он пьянствует и дебоширит – создавая “образ поэта” как он его понимал.
В двадцать лет Томас Дилан издал свою первую книгу — “18 стихотворений”, спустя два года еще одну — “Двадцать пять стихотворений”.

В 1934 году Дилан приехал в Лондон, поселился вместе со знакомым студентом – художником, и продолжил работу над своим образом “романтического поэта” – не вылезал из пабов, устраивал пьяные дебоши, к тому же симулировал туберкулез и уверял всех, что скоро умрет. Вообще Дилан был совершенно безнравственным, если следовать общечеловеческим представлениям о повседневной морали.
12 апреля 1934-го года он познакомился с Кэйтлин Макнамарой, собиравшейся стать танцовщицей. В первый же вечер в пабе “The Wheatsheaf” в Фитцровии, где они пьянствовали, она положила голову ему на колени, и Дилан немедленно предложил ей выйти за него замуж.

Читайте также:
Нужна ли виза на остров Маврикий для граждан России, Украины, Беларуси, Казахстана

В июле 1937 года Дилан и Кейтлин поженились.
Жить им было негде, и они скитались по чужим домам. Дилан не так уж мало зарабатывал, но деньги расходились на пабы, тратились на ерунду и ненужные покупки, друзья говорили, что Дилан и Кэйтлин – “двое детей, оставшихся без родителей”.

В 1942-1944 годах они жили в Челси, в квартире номер 3 в Уэнтворт Студиос, на Мендреса-роуд (дом не сохранился). Томас не был призван в армию, так как был признан негодным к службе по состоянию здоровья. Тем не менее, он работал на правительство — писал пропагандистские тексты.

У них была одна комната, кухня и туалет отделялись от жилой зоны занавеской. “Столом” служили тома Диккенса и Троллопа, a “стульями” – сложеные стопками книги Вальтер Скотта. В дождливые дни они ставили зонтик над кроваткой своей дочери, чтобы дождь не капал через дырявую крышу, и спокойно отправлялись в ближайший паб, например в “Антилопу”.

Позднее Дилан описал его в неоконченной книге “Приключения со сменой кожи”:
“Когда они остановились у “Антилопы”, мистер Эллингем прислонился к стене и закашлялся до слез. Кашляя, он не вынимал сигарету изо рта.”
(Дилан поместил паб на Эджвер-роуд, на самом деле он находится на Итон-террас).
Внезапно пришла слава – после выхода в свет сборника стихов “На порогах смертей” в 1946 году, критики провозгласили Дилана великим поэтом, а его стихи – лучшими стихами своего времени. Дилан праздновал успех, как всегда шумно, пил все, что мог найти, и в конце концов попал в больницу.

Жизнь продолжалась, в семье было уже трое детей, а жили они то у родителей Дилана, то у матери Кэйтлин, то у друзей.
В 1951 году они нашли приют в доме на Деланси-стрит в Камдене, который сдала им жена историка Аллена Тэйлора, считавшая Дилана гением и желавшая ему помочь.

Переехали они в этот дом зимой, а к весне из своих домов выехали их соседи, не выдержав постоянных скандалов Дилана с Кэйтлин (напившись, они всегда начинали драться).
“..ложь супружеских лож. Супружество, – сказал он и стряхнул на ковер пепел, – это узаконенная моногамная проституция.”
Дилан Томас. “Приключения со сменой кожи”

Отсюда Дилан уехал в Америку читать лекции, с тех пор он был там не раз: читал лекции и вел свой обычный образ жизни – пьянствовал и безобразничал.
В 1953 году он приехал в Америку в последний раз – готовилась постановка его пьесы “Под сенью Молочного леса”, но до премьеры он не дожил – серьезно заболел и 9 ноября умер. Последними его словами были “И это все, что я сделал в 39 лет”. Когда-то Томас Дилан сказал, что настоящий поэт не должен дожить до сорока лет.
Кейтлин умерла в Сицилии в 1994 году.

“Не уходи безропотно во тьму,
Будь яростней пред ночью всех ночей,
Не дай погаснуть свету своему!

Хоть мудрый знает – не осилишь тьму,
Во мгле словами не зажжешь лучей –
Не уходи безропотно во тьму…

Хоть добрый видит: не сберечь ему
Живую зелень юности своей,
Не дай погаснуть свету своему.

А ты, хватавший солнце налету,
Воспевший свет, узнай к закату дней,
Что не уйдёшь безропотно во тьму!

Суровый видит: смерть идёт к нему
Метеоритным отсветом огней,
Не дай погаснуть свету своему!

Отец, с высот проклятий и скорбей
Благослови всей яростью твоей –
Не уходи безропотно во тьму!
Не дай погаснуть свету своему!”
Дилан Томас
(пер. В. Бетаки)

Учась читать по Дилану Томасу

27 октября 1914 года родился поэт Дилан Томас, восхитительно читавший свои стихи и создавший целый клуб – или династию – Диланов

Текст: Андрей Цунский

Полное имя Дилана Томаса – Дилан Марлайс (Dylan Marlais Thomas), и обязан им он своему дяде Уильяму, священнику и страстному любителю кельтов. Дядя даже себе взял псевдоним Гвилим Марлес (Gwilym Marles). А имя «Дилан» означает «Рожденный в волнах». Впрочем, в письме своей близкой подруге, поэтессе Памеле Хэнсфорд Джонсон сам Дилан наврал, что это имя означает «Князь тьмы».

Ну просто сплошная романтика – кельты, древние барды, волны – как тут без чертей. Хотя и правда ведь, родился у моря. А жил в Суонси, потом в Логхарне, в графстве Кармартеншир. Его жену – на четверть француженку и на три ирландку звали Кетлин Макнамара, а детей – Ллэвелин, Айронуи и Колм Гаран. Рекомендую этот и следующие курсивные абзацы молодым актерам для отработки дикции и вообще – для расширения фантазии.

Наткнулся тут недавно на запись в фейсбуке: «С удивлением узнал, что англоязычные театральные деятели завидуют своим иноязычным коллегам, ставящим Шекспира: вы-то, мол, читаете эти пьесы, переведённые нормальным современным языком, а мы вынуждены продираться через XVII век». Оставим это переживание «англоязычным театральным деятелям» и их совести, а сами вот что отметим: человеку, воспитанному в русской культуре, не только в этом повезло. У нас есть возможность того же «Гамлета» прочитать на языке XVIII, XIX, XX и XXI веков, причем среди этих «Гамлетов» (более 50 переводов!) есть сами по себе thanks God and Shakesperare шедевры. Не английская, а уже русская классика.

Читайте также:
Фотографии Церкви Мериткселльской Девы

Лучшие образцы не только английской, но и всей мировой поэзии у нас живут в нескольких вариантах, и порой в великолепных. У нас в России (хотя, надо сказать сразу – не только у нас) стала возможна ситуация, в которой автор оригинала может попасть в весьма неприятное положение. Как там Довлатов в записных книжках написал?

— Романы Курта страшно проигрывают в оригинале.

Впрочем, уж кто-кто, а Дилан Томас в таком положении точно не окажется. Во-первых, он не писал романов, а во-вторых – не проигрывают. Учите английский, или, в крайнем случае, верьте на слово.

В английском варианте Википедии Дилана Томаса называют Welsh poet – и по-русски этот Уэлш звучит «Валлийский поэт». У нас с романтикой не хуже, чем в старинном Уэльсе. Первое стихотворение он написал еще в детстве от имени кусачей собаки, и потом, исполняя его в пабах, становился на четвереньки и хватал всех зубами за штаны. Собак он всю жизнь очень любил. В тридцатые годы Дилан Томас стал членом «Банды Кардома» – причем «Кардома» – это не имя разбойничьего атамана, а название кафе напротив редакции газеты «Саут Уэльс Ивнинг Пост» на Касл-стрит в Суонси, на месте снесенной церкви, в которой венчались его родители. Членами «банды» были журналист, поэт и путешественник Чарльз Фишер, поэт, художник и переводчик Вернон Утокинс, лингвист и композитор Дэниел Джонс, художники Альфред Джейнс и Мервин Леви – настоящая сборная разгильдяев, и впоследствии – гордость Уэльса. Любимыми темами разговоров у «банды» были физик Эйнштейн, скульптор Эпштейн, Грета Гарбо, Игорь Стравинский, смерть, жизнь и – да, Пабло Пикассо.

Однако, прежде чем продолжать «И стихи Дилана Томаса русский читатель может прочесть в самых различных вариантах и интерпретациях: Андрей Сергеев и Владимир Британишский, Василий Бетаки и Аркадий Штейнберг, Инна Левидова и Ольга Седакова. », отметим вот еще что. Когда-то поэзия жила в виде авторского публичного исполнения, чтения вслух – ну и, собственно, в виде книг. Охватить своим голосом всю читательскую аудиторию автор, ясное дело, не мог. И те, кому повезло быть знакомым, знакомым со знакомыми, бывать в гостях у знакомых или пролезть хитростью или по случаю, в случае признания поэта широкой читательской массой могли задирать нос: «Да я сам слышал его чтение, и не раз. » Еще в этом случае часто говорили: «Ну нет, он прекрасный автор, но читать он, конечно, не умеет, и зря это делает. Слушать это долго невозможно. »

Раз сорок слышал такое о Бродском, например. Хотя вот насчет Бродского, я, пожалуй, в чем-то соглашусь. Это нудное уныние через нос напоминает. *

Начиная с XIX века мы можем услышать сквозь треск иглы и фольги приглушенный воском фонографического валика голос, например, Уолта Уитмена, который потом растиражировали на шеллаке, смешанном с сажей. Ох, сколько информации могло оказаться на накладных женских ноготках! Пушкина мы не слышали – и не услышим. Но многих из тех, кто дожил до изобретения фонографа – можем. Бунина, Есенина, Брюсова, Блока. А из классиков английской (и американской) поэзии – Оскара Уайльда, Томаса Элиота, Альфреда Теннисона.

* Да хватит самому-то занудствовать, весьма похожим голосом другой нобелевский лауреат всю жизнь умудрился пропеть – и вполне себе получалось, до сих пор весь мир слушает. Но о нем позже.

Дилан Томас с голоса зарабатывал деньги. Он прекрасно читал стихи – как свои, так и чужие, и регулярно выступал на ТВ с поэтическими программами. Зарабатывал при этом неплохо, а мог бы зарабатывать даже очень много. Его чтение очень нравилось слушателям (было же время, когда людям хотелось по радио слушать стихи), но постоянной программы у него никогда не было. И не то чтобы руководство радио сомневалось, что программа будет популярна. Просто записей тогда еще не делали, а каждый раз, когда речь шла о Томасе, на радио со страхом ждали – придет или нет? А если придет – то в каком состоянии? Нет, речь не о том, что придет пьяный (тогда как раз не придет, такое часто случалось), а в голосе придет или нет, и главное – в каком настроении?

Но когда приходил, в голосе и в настроении – то. В общем, кто слышал, тот никогда не забудет. Он умел оживлять голосом каждую строчку. Каждый звук. Образы становятся какой-то звуковой реальностью. Его потом читали весьма знаменитые и очень хорошие актеры (включая Энтони Хопкинса) – но никому не удалось превзойти его самого. Поэт Филипп Левайн писал о Дилане Томасе: «Именно таким должен быть поэт. Как только он открывает рот, публика немеет. Он полностью изменил наше представление о том, как читать свои стихи». Это правда. Сразу хочется выйти из комнаты и совершить ошибку.

По-русски его иногда читают, что называется, «с выражением» на школьных вечерах. Мне доводилось слышать, так вот. – Цунский, молчать.

В судьбе поэта в двадцатом веке случай – это самое важное. Кто тебя заметит, кто поверит в тебя, кто похвалит, кто обругает (это тоже бывает очень даже полезно, и совсем не в качестве критики). На что только поэты не шли ради того, чтобы о них говорили. Андрей Вознесенский в Америке расстегнул платье на чернокожей красавице-переводчице. Есенин – ну тут и говорить ничего не надо. Лимонов. да ладно, хватит.

Читайте также:
Схема терминала аэропорта Доха в Катаре

Дилан Томас на этом фоне как будто и не поэт. Ну, сильно не переживайте, с пьянством и эксцентричностью все было в полном порядке, но. Не красавец, одевался во что попало, пил с обычными пьяницами, любовные похождения имел исключительно с женщинами, причем каждый раз возвращался к жене и детям. Да он просто скучный! Авторам сценария фильма, заявленного как его прости господи байопик The Edge of Love (в русском прокате вообще «Запретная любовь»), пришлось черт знает сколько напридумывать, чтобы хоть как-то объяснить зрителю, почему это ему нужно знать, кто такой этот Дилан Томас, и запихать туда Киру Найтли для убедительности. А ведь именно в его честь другой поэт – и даже нобелевский лауреат, Роберт Аллен Циммерман, взял себе для благозвучия псевдоним Боб Дилан.

Хотя сам Боб, то есть Циммерман, потом говорил, что имя Дилан взял именно что для благозвучия и не более, а Дилан Томас – поэт, чьи стихи годятся разве что для тех, у кого проблемы с потенцией, обычной, а не творческой. Еще в песне Пола Саймона «Просто бессвязная филиппика (или как меня поимел Роберт Макнамара)» встречаем такой пассаж:

«Я знал человека с таким маленьким мозгом, что он вообще не мог думать. Не то что мы с тобой. Он не любит поэзию. Он такой отстойный, что скажешь ему «Дилан», он думает, что речь о Дилане Томасе. Кем бы он ни был, культуры у него нет. Но пофиг, ма, всем надо как-то обдолбаться». И это всего-то через двенадцать лет после смерти Томаса, 1965 год! Но не удивляйтесь. Это пародия на Боба Дилана. То есть на Циммермана.

А волны гонят имя дальше, и уже снят сериал, где главным героем в духе времен стал бывший суперагент ЦРУ, гомосексуал и психолог, распутывающий преступления. и зовут его уже в честь Боба – Дилан Рейнхардт. А еще публика мечтает выяснить, просто так целовались популярные актеры из «Игры престолов» Дилан О’Брайен и Томас Сангстер, или же они ***?! Вроде, сами-то говорят, что нет, но раз целовались, то не могут же они не ***?! И нещадно эксплуатируют сочетание своих имен – Дилан и Томас. Сам же Дилан Томас, пропустив очередной шат, сказал бы по этому поводу, скорее всего, что-нибудь вроде «Чудны дела твои, господи», и попросил бы налить еще – себе и во-он той барышне. Он и пил, и хулиганил, и приворовывал (бывало), и ухлестывал за девицами, и вообще валял дурака исключительно «для личного пользования», а не на публику.

  • Одиноко моё ремесло,
  • Искусство тихих ночей.
  • Когда яростна только луна,
  • А любовники обнимают в постели
  • Свои горести и печали,
  • Я тружусь в ликующем свете
  • Не для суетных комплиментов,
  • Не за славу и не за хлеб,
  • И не ради аплодисментов
  • В светлом вызолоченном зале,
  • А за тот гонорар, что едва ли
  • Кто-нибудь разглядеть сумеет
  • В тайных глубинах души.
  • Не для презревших луну,
  • Не для суетных, не для гордых,
  • Я пишу на пенных страницах
  • Не для тех мертвецов, которым
  • Подавай псалмы с соловьями,
  • А для тех, кто хмельными руками
  • Обнимает в постели горе
  • В тихих глубинах ночей,
  • Кто не слышал и не услышит
  • Вовеки моих речей.
Читайте также:
Цены в Нидерландах на недвижимость, продукты, основные товары и услуги

В жизни поэтов очень важны знакомства. Дружить нужно непременно со всякими celebrit’ями, иначе кто будет слушать, как ты вчера нарезался с каким-то Джоном Смитом? Это все равно что с Джоном Доу (John Dow – формальное обозначение в полицейских документах неопознанных трупов). Дилан Томас, помимо Кардомской банды, дружил с Лоренсом Дарреллом (Lawrence Durrell) – да-да, это тот самый брат того самого Джеральда Даррелла, который все время стрелял и позвал на остров Корфу к ужасу своей мамы целое стадо разных богемных гостей, впрочем, Дилана Томаса среди них не было. Дилану Томасу он решил в Лондоне помочь обзавестись приличествующими знакомствами. Ему удалось уговорить Дилана прийти и познакомиться с Генри Миллером. В назначенное время, когда Миллер, готовый знакомиться, пришел – не объявился Томас. Он позвонил Дарреллу и сказал что-то вроде «Да зачем, нужен я ему больно, да и не люблю я всех этих знаменитостей» и т.д. Дарреллу удалось уломать его прийти и все же познакомиться с Миллером. Кстати – все прошло хорошо, они стали приятелями.

А как он писал? Письма цитируются по статье Сергея Ташевского:

«Сегодня лопнули трубы, и Кэйтлин в мужской шляпе целый день бегает с тряпкой между уборной и затопленной гостиной, а я сижу и пытаюсь написать стихотворение о человеке, который отправился с женщиной на рыбалку и поймал коллекцию ужасов».

«Молодой человек отправляется на рыбалку – собирается поймать сексуальный опыт – а ловит семью, церковь и деревенскую лужайку».

«Это вещь о грандиозной е***».

И в этом весь Томас. Так он пишет о «Балладе о длинноногой наживке». Шедевре английской поэзии ХХ века. Ну, а как ему еще о ней писать?

Слушать, как он читает свои стихи – наслаждение. А вот читать самому непросто. Вот как пишет об этом процессе одна из лучших читательниц нашего времени – это не говоря о ее филологическом таланте – Елена Кассель.

«Первое прочтение – ощущение предельно нелогичного набора слов, дикое раздражение, даже злоба – не понимаааааааю.

Мычу что-то по-русски. Тихо бешусь – молоко за вредность за разбор этих стихов.

Читаю вслух – что-то такое засловесное брезжит, что-то вроде смысла, какие-то ассоциации из перечислений – из смеси отца, сына, Адама, лона, рождения, вырастания-эрекции, смерти за углом, кастрированного барана, детского страха на ступенях тёмной лестницы, ведущей в спальню.

Пытаюсь вбить образы во что-то синтаксически возможное.

Ещё раз читаю – вдруг ударом – отличные стихи со своей железной сонной логикой».

Пройдите по ссылке и убедитесь – чтение требует квалификации. И не в том дело, что без нее читать нельзя – просто результат разный.

По адресу 567 Hudson Street до сих пор расположен бар White Horse Tavern. Денис Викторович Драгунский не любит, когда говорят «Хадсон» вместо традиционного «Гудзон». Да простит меня он и все, кто к такому привык, но, по-моему, превращать Hudson в Гудзон – девиация пополам с перверзией. 27 октября 1953 года сюда по обыкновению пришел загостившийся в Нью-Йорке Дилан Томас.

Повод был прекрасный – отметить тридцать девятый день рождения Дилана Томаса. Отметил до потери сознания, причем буквально. Отсюда отправился обратно в отель, но попал в больницу святого Винсента, и оттуда живым уже не вышел. Постоянно выпивая и не обращая внимания на свое здоровье, он запустил воспаление легких, на которое наложился приступ белой горячки и все остальные его болезни разом, а было их немало. 9 ноября он умер. Он и сам говаривал, что поэту жить дольше сорока – даже как-то неприлично. Нобелевский лауреат имени Дилана Томаса, дай ему бог здоровья, собирается в мае будущего года отпраздновать в два раза больше. Кстати, он тоже неоднократно бывал в этой таверне и колой не ограничивался, но уж точно не с такими решительными последствиями. А в «Белой лошади» поклонники Дилана (который Томас) собрались шесть лет назад отметить его столетие. Говорят – получилось очень душевно.

Читайте также:
Дешевые Авиабилеты. Специальное предложение от авиакомпании Alitalia 15 декабря 2021. Маршрут проложить

В гостях у Мерлина

Великобритания — не самое популярное направление у российских путешественников. И тому есть уважительная причина: виза. Точнее, сложность ее получения. Тут и повышенные требования к платежеспособности потенциального гостя и необходимость личной явки для собеседования, да еще и дактилоскопирования, что многих отпугивает. Конечно, не потому, что «пальчики» могут всплыть по какому-нибудь делу, просто, это вся эта процедура влечет за собой необходимость дополнительного визита к представителям Ее Величества в Москве. Для нас, провинциалов, это выливается в дополнительные расходы…

Складывается впечатление, что если Вы не являетесь беглецом типа Березовского или Бородина, либо не можете оплатить своим детям обучение в Оксфорде, Вам в Британии не очень-то и рады. В то же время, наблюдая за тем, во что превращает «старую добрую Англию» всяческий понаехавший сброд, невольно вспоминаешь слова Вовочки из старого анекдота: «И эти люди запрещают мне ковыряться в носу…»

Впрочем, прокатка пальчиков была введена уже после описываемых событий, а третья по счету британская виза избавила нас от необходимости ехать на собеседование в первопрестольную… Кстати, при получении второй визы мы нагло не явились на подобную беседу. И когда сотрудники консульства спросили моего приятеля (который пришел отдуваться один за всех): «А где господин Шихов?», тот, не растерявшись, ответил: «У него очень много работы…»

В Уэльс мы поехали после того, как Ольга начиталась книги Дугласа Монро «21 урок Мерлина». В голове прочно засели кельты, друиды и древние барды, не говоря уж о Мерлине с королем Артуром. Везде виделись знаки судьбы. Например, наш авиарейс имел номер 333. «Ну и что…», — легкомысленно скажете Вы… А между тем, тройка для друидов цифра особая — это трижды повторенный урок, да и вообще, они считали, что через тройку происходит выражение всего в мире…

И хочется верить древнему барду, который пел: «Никакая нить памяти не ведет меня, но я хорошо знаю этот путь. С каждым шагом растет чувство, что все мне здесь знакомо. Штрихи какой-то забытой жизни бесшумно плетутся рядом…».

Жить нам предстояло на юге Уэльса, в графстве Кармантершир. В сельской местности, что называется «на природе», на клубных курортах, взятых по обмену через Interval International. Причем, практически обе недели мы пребывали в одном месте: первый курорт, возле городочка Лохарн (Laugharne) отделяли от второго, около поселка Пендин (Pendine) всего-то 9 километров.

Кстати, оба местечка имеют какие-никакие, но, достопримечательности. В Лохарне, кроме развалин старинного замка есть еще лодочный домик Дилана Томаса. Этот знаменитый поэт (мне все время хочется, да простят меня литературоведы, назвать его «валлийским Есениным») провел здесь последние четыре года жизни (1949—1953 гг.) и похоронен тут же, в Лохарне. А если Вам не хочется заходить в музей, расположенный в этом доме, можете полюбопытствовать, как жил Томас, заглянув в окно «письменного сарая», где поэт творил. Вся обстановка в сарайчике, к которому можно запросто подойти по лесной тропинке, говорит о том, что хозяин где-то здесь, он просто вышел на минутку, хлебнуть виски…

Скажете, что никогда не слышали этого имени? И, наверное, будете неправы, сами того не подозревая: некто Роберт Циммерман уже более полувека назад взял себе в качестве псевдонима имя поэта (а затем оформил как фамилию вполне официально) и теперь мы все знаем его как легендарного Боба Дилана.

Поселок Пендин тоже связан со знаменитостями, правда, несколько другого плана. В свое время здесь проводили заезды гоночных автомобилей. Да-да, прямо по пескам, которые обнажаются во время отлива.

Малкольм Кэмпбелл и Джон Пэрри-Томас с 1924 по 1927 годы установили 5 мировых рекордов скорости. К сожалению, эти покатушки закончились печально: 3 марта 1927 года во время заезда на скорости 250 км/ч на гоночном монстре Babs, построенном Пэрри-Томасом, оборвалась цепь и практически снесла ему голову. Рекорд скорости тогда устоял, но инженер и гонщик занял 3 место в рейтинге изобретателей, погибших от своих изобретений…

Сегодня о тех рекордных заездах напоминает мемориальная доска, им же посвящен и «Музей скорости» в Пендине. И ведь не зря гоняли именно здесь, места просто удивительные — идеально ровная и плотная поверхность: идешь по песку, не оставляя следов!

На морском берегу мы можем находиться бесконечно, тем более, на таком, как в Уэльсе. Конечно, тут не искупаешься мае, но, притягивает другое — поразительные перемены ландшафта. Казалось бы, совсем недавно, утром, мы наблюдали за местным рыбаком, который вытаскивал на скалу пойманную рыбину, а к обеду море сбежало на сотни метров, обнажив тот самый гоночный трек. «Мы стояли на плоскости…», — так и вертится в голове строчка из песни БГ…

Читайте также:
Цены в Нидерландах на недвижимость, продукты, основные товары и услуги

Не менее интересно наблюдать за тем, как прилив заходит в устье реки Таф и она начинает течь в обратную сторону… Любители длительных прогулок, попав в эти края, понимают, что они оказались там, где надо — не обязательно идти по пляжам Уэльса (хоть они и считаются самыми протяженными в Европе): вдоль всей береговой линии национального парка Пемброкшир-кост есть пешеходный маршрут. И пусть Вы пройдете только несколько из сотен километров, всех этих лесов, прибрежных скал, птичьих гнездовий Вам вполне хватит, чтобы понять, что не настолько уж и урбанизирована старушка Европа, как у нас это принято думать…

Ну, а поскольку мы не «настоящие» туристы (в смысле, не те, которые с рюкзаками ходят), нам больше по нраву передвижение на машине. Что, кстати, само по себе может являться приключением — едешь всего 60 км/ч, а кажется, что несешься, как тот самый Пэрри-Томас: узкие, извилистые, ныряющие в лощины и взбирающиеся на холмы, сельские дорожки порой впрыскивают в кровь изрядную порцию адреналина. А если еще учесть отсутствие обочин на дорогах и «неправильное» левостороннее движение, то в зеркале заднего вида мы частенько наблюдаем «хвост» из местных машин. Но, при этом никто, естественно, не сигналит замявшемуся водителю — здесь, ведь, не Италия…

Мне нравится, что в Европе огромное количество разнообразных «объектов туристического внимания». Т. е., достопримечательностями их, вроде бы, не всегда и назовешь (природные объекты и музеи местного значения, фермы, где городской житель может, наконец-то убедиться, что молоко берется «из коровы», воссозданные поселения аборигенов — от древнейших времен до начала индустриальной эпохи, и т. д. и т. п.), но, заглянуть туда бывает вполне интересно. Здесь более подходит слово «аттракция».

Так вот, если приехать, скажем, в любую точку Британии, то количество аттракций в радиусе 50 километров не позволит вам заскучать в течение как минимум недели. А на информационном стенде нашего клуба было больше сотни всевозможных буклетов, листовок, журналов и газет, посвященных местным аттракциям (тут не на 2 недели, на 2 месяца хватит).

Вот в подобной газете мы и вычитали, что неподалеку, в замке Карью (Carew) в течение нескольких дней будет отмечаться 500-летие Великого рыцарского турнира (в 1507 году в нем насчитали более тысячи участников).

Но, поводом к поиску информации об этих событиях послужила неожиданная встреча, когда по дороге куда-то мы неожиданно увидели людей в красивых старинных нарядах, от мала до велика, неспешно едущих вдоль дороги верхом на лошадях. Их сопровождал народ, одетый попроще — явно, крестьяне и ремесленники, с ними же лучники и пехотинцы. Мы, конечно, же, развернулись и поехали за ними…

Отель Dylan Thomas House в Свонси

Гарантия Лучшей Цены не распространяется на случаи, когда бронирование оформляется по специальными ценам для участников программ лояльности, по спецпредложениям для постоянных гостей, либо по другим программам премиального типа.

“> Гарантия самой низкой цены

  • Фото
  • Номера и цены
  • Окрестности
  • Услуги
  • Описание
  • Адрес

Дом с 4 спальнями

Отзывы о гостинице Dylan Thomas House

Услуги отеля

  • Бесплатная парковка
  • Допускается размещение домашних животных
  • Wi-Fi доступен на всей территории
  • Сад
  • Библиотека
  • Номера для некурящих
  • Курение на всей территории запрещено
  • Интернет
  • Бесплатный Wi-Fi
  • Прокат велосипедов (оплачивается отдельно)
  • Уличная парковка
  • Настольные игры и/или пазлы

Описание отеля

Гости могут забронировать уникальный, прекрасно отреставрированный дом в эдвардианском стиле, родился поэт Дилана Томаса. Этот дом с 4 спальнями может вместить от 1 до 7 человек. Расстояние до центра Суонси составляет 1,6 км, а до начала пляжа Гауэр — 8 км.

Дом первоначально принадлежал семье Томас и оформлен в эдвардианском стиле. В нем есть фонограм, книги, газеты в течение дня и игры, а именно уписавший писатель Томаса.

Также в распоряжении гостей спальня Dylan, которая была внесена в список Всемирного литературного наследия Уэльса. В распоряжении гостей 2 спальни с двуспальными кроватями и комната с 2 отдельными кроватями. На 1 этаже находятся 3 зала для приемов и кухня, а позади здания разбит сад.

Парк Cwmdonkin находится в нескольких минутах ходьбы. По прибытии гости могут отправиться в тур с гидом, а опытные гиды организуют туры с гидом Dylan Thomas Country.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: