Русские в Швеции: поиск земляков и соотечественников на отдыхе и в поездках

Русские в Швеции: поиск земляков и соотечественников на отдыхе и в поездках

В Швеции живет по разным данным 100-150 тысяч русскоязычных иммигрантов, большинство из них в Стокгольме. Большая часть прибыла с двумя последними волнами иммиграции – в 90-х и в 2000-х годах. Волна 90-х, одна из самых неуспешных и по уровню жизни, отстает от других больших групп иммигрантов – африканской и ближневосточной.

Русскоязычные эмигранты прибывают в Швецию с одним чемоданом, глядят по сторонам, и говорят: “Вау, красиво, чисто, ухоженно, власть не хамит, хочу здесь жить!”.

Русскоязычная диаспора пересекается на русских вечеринках. Русские не едут больше массово сюда жить, едут в основном студенты или “невесты”. Большинство студентов не хотят возвращаться обратно, и на сайтах знакомств все пестрит анонсами желающих жениться.

“Сходи на русскую дискотеку, – говорят старые эмигранты, – там будет полно “красавиц на обучении”. Они живут по десятку человек в комнатах, спят на полу, их регулярно обманывают. Кое-кому везет, если удается найти себе партнера, к которому они тут же переходят жить. За это они готовы на все, а если повезет, то можно и замуж выйти. Все эти девушки очень хорошо понимают, что такое деньги. Центром таких вечеринок являются этнические шведы. Тут вам предложат “деловой брак”, у каждого русского есть на примете свой швед и бизнес-план на него.

Интересует дешевая водка? Нет? Хотите вложить деньги в ресторан или газету? А как вам идея сделать в Швеции бизнес из бла-бла-бла? Встретив живущего здесь, многие сразу же начинают прикидывать, как можно на нем заработать. Вас интересует уборка на дому? А снег с крыши покидать не надо? А перевезти мебель? Недорого! Нет? А не хотите купить сигарет? А как вам идея превратить симпатичный, но плохо сделанный русский интернет-форум в новый гугл? Все что нужно – это дать денег.

Почти все в «маленькой России» занимаются побочными заработками. На вечеринках я говорил с бывшими врачами, юристами, занимающихся уборкой, разноской газет, перепродажей подержанных машин, разнорабочими без образования, продававшими контрабандные сигареты и водку, параллельно приторговывая виагрой и салом. Подростки, любящие легкие деньги без больших усилий, зарабатывают, играя в покер в интернете. Если кому-то удается “закадрить” шведа или шведку, это считается признаком большого успеха в жизни. Впрочем, русскоязычные партнеры шведов интересуют мало, это игра, где все всё понимают, и те, кто ищет, и те, кто являются объектами охоты.

Мужчины постарше одеты по образцу ранних 90-х, в двубортные пиджаки и яркие рубашки, женщины в блестящих одеждах, с множеством бисера и на высоких каблуках, молодежь в спортивных костюмах, все то, что было актуально, когда они оказались в Швеции.

Все что-то постоянно едят и обсуждают еду. Еда играет для иммигранта символическую роль. Когда они ставят фото о своей теперешней сытой заграничной жизни, они часто иллюстрируют это столом с едой.

Называть эмиграцию «маленькой Россией” не вполне корректно, многие из эмигрантов последней волны – выходцы из Прибалтики, Средней Азии, Украины и Кавказа. Хотя их национальная идентичность связана не столько с религией и укладом жизни, сколько с общими воспоминаниями, как все они жили в одной стране.

«Маленькая Россия» иммигрантов приезжает в Швецию вместе с болезнями российского общества. Следуя своей славе, приметами которой всегда были неопрятные сезонные рабочие, этнические конфликты и предвзятое отношение к азиатам, африканцам и арабам; иррациональная ненависть к геям.

Не случайно на прошлых выборах многие русские поддержали альянс крупной буржуазии и партию националистов – сторонников лозунга “Швеция для шведов”. Лидеры русскоязычной общины придерживаются правых буржуазных взглядов и косвенно пропагандируют их через свои информационные ресурсы. Риторика националистов о защите “истинно шведских ценностей” также находит здесь отклик.

В «русском голосовании» есть что-то хулиганское, авантюрное. Те же лидеры сообщества, которые ранее помогли правым встать у власти, все активнее начинают агитировать уже за левых и все более радикальных националистов.

Многие русскоязычные эмигранты осели на бедных эмигрантских окраинах Стокгольма. Предвзятое отношение к тем, кто выглядит “не по-славянски” или не “по-скандинавски” русскоязычные жители с восторгом оправдывают. “Мы ведь европейцы!”, – гордо говорят подвыпившие собеседники. Всех остальных иммигрантов русские считают на ступень ниже. “Однако мы быстро поняли, что для шведов мы все одинаковы, что черные, что желтые, что голубые. Они считают всех нас дикарями”.

В русскоязычной общине Швеции нет общности, и по сути, то, что держит эмигрантов вместе, это кулинарные вкусы и встречи на русских дискотеках. В эмиграции в такой безбожной стране, как Швеция, многие обратились в православие, но все это произошло уже здесь.

Все они не любят свои новые постсоветские государства и ругают систему всеобщего надувательства и наживы в республиках. В «маленькой России» есть и недовольство шведским всепроникающим расизмом, когда это затрагивает их самих. “Швеция очень русофобская и нетерпимая к любому отклонению”, – говорят они.“ Нацменьшинствам же надо было приехать в Швецию, чтобы наконец стать русскими.

По данным недавнего исследования профессора социологии Стокгольмского университета Рышарда Шулкина / Ryszard Szulkin, Швеция находится на предпоследнем месте в Европе по уровню интеграции иммигрантов. В первые десять лет в стране большинство остается безработными по сравнению, например, с Германией.

Читайте также:
Фото музея деревянного зодчества в Костроме (50 фото)

Богатые русские туристы вызывают у жителей «маленькой России» злобу. Когда-то эти иммигранты ехали от бедности. А вдруг оказывается, что массово приезжают русские туристы, которым по карману многое из того, что эмигрант никогда себе не позволит, и что, оставшись там, можно было бы жить нормально.

Для нынешней российской молодежи эмиграция в такие страны как Швеция – нечто вроде фетиша и недоступной цели, вмещающих в себя дух поиска лучшего места на земле и нечто, что напоминает о сказке и мечте о самореализации и богатстве. Старшее же поколение читало об эмиграции у Довлатова и Лимонова, все они люди, уехавшие из сомнительных политических условий, но вполне сносных материально, отказываясь играть по установленным в их республиках правилам.

“Наши считают, что все это – моя собеседница на русской вечеринке оглядывает вид из окна бара, – их владения”. Ничего хорошего при этом не подразумевалось. Она не слишком часто ездит в Россию и сама уезжала от нарастающей гомофобии.

Мать-одиночка, после безуспешных поисков работы, она открыла прямо на дому свой бизнес по уборке квартир. Ее небольшая квартира заполнена моющими средствами. На нее работают несколько нелегалок, которые непосредственно и убирают. Она часто ходит вместе с ними и следит, чтобы все было в порядке. “Я люблю Россию, а вот русских – не очень”, – говорила она.

Следующий собеседник парировал: “Я люблю Швецию, а вот шведов – не очень. Каждый швед с тремя классами образования считает себя уникальным, просто даром природы. Но посмотри на эти вздернутые от заносчивости носы и надутые лица, и ты все поймешь”.

Мы пошли с собеседниками прогуляться по центру города. То и дело вокруг раздавалось смешное шведское “йа йа”, именно по этому поддакиванию из русской комедии про “кемскую волость” мы высмеиваем шведский менталитет. На нас оборачивались, мои подвыпившие собеседники громко переговаривались по-русски, и при звуках русской речи благообразных шведов передергивало с каждым звуком. Мы были тем, о чем говорили мои собеседники – экзотической фауной, ярко разодетой – женщины в мехах и блестяшках, мужчины в кожаных куртках и спортивных штанах.

Вокруг нас гуляли турки и арабы в золоте, африканцы в широких рэперских джинсах и абсурдно большими золотыми цепями. За углом играли на дудках индейцы, какой-то клоун орал и совал бумажки о рекламе пластических операций, потом стали играть на гармошках румынские цыгане.

К нам подошел странный тип криминального вида. “Эй, – сказал он и показал несколько маек, и продолжил по-русски, – все настоящие – Armani. Отличный товар”. “Ворованное?”, – спросил я, – и все посмотрели на меня, как на клинического идиота. Мы пошли дальше и к нам присоединялись другие гуляющие. Новые идеи, как заработать, озвучивались беспрерывно.

Русские в Швеции. «Ты должен не потерять себя, но и не упустить время интегрироваться в новый социум»

Вера Кулакова-Браннеруд, наша соотечественница, проживающая в Швеции, основатель и гендиректор таджикистанской телерадиокомпании «Ватан» и главный редактор сайта Russians.se, поделилась с Московским Домом соотечественника своими размышлениями о месте русскоязычной диаспоры в Швеции, нынешнем состоянии шведского общества и активности нащих соотечественников на предстоящих 18 марта выборах Президента РФ.

– Вера, уверен, что некоторое время назад многие из тех, кто следит за русскоязычными зарубежными СМИ, отметили появление нового сайта Russians.se – главным редактором и создателем, насколько я понимаю, являетесь вы. Что побудило вас к созданию этого ресурса? Что вы ставили и ставите своей главной задачей как главного редактора?

– Идея создания медийного ресурса появилась с момента моего переезда в Швецию. Муж- швед, прожил в моей стране (в Таджикистане, – прим. ред.) девять долгих лет. В 2013 году «попросился» домой: как только дети начали подрастать, возникла проблема языкового барьера. Супруг общался с детьми через меня. На моей родине, в Таджикистане, я являюсь гендиректором и учредителем крупнейшей частной телерадиокомпании «Ватан», в силу этого, мой переезд в Швецию на постоянное место жительства затянулся на несколько лет.

Я социально очень активный человек, Не могу сидеть дома и, естественно, с самого начала моей новой жизни в Швеции посещала различные мероприятия, знакомилась с коллегами и русскоязычным сообществом, налаживала социальную и культурную жизнь. После посещения новых мест и мероприятий очень хотелось, по привычке, описать свои ощущения, поделиться новым опытом и рассказать людям о том, что случилось. Но публиковать было по большому счету негде- не было ни одного русскоязычного СМИ, в полном смысле этого слова. Да, в Швеции есть популярные и полезные русскоязычные сайты и, в первую очередь, это сайт Союза русских обществ Швеции. Мои материалы публиковали и мы сотрудничаем до сих пор, есть популярный форум, сайт с объявлениями и полезной информацией по адаптации и интегрированию в шведское общество. Но, будучи журналистом, я никак не могла смириться с фактом полного отсутствия собственно профессионального медийного ресурса, где были бы представлены новости в традиционном формате, интервью, репортажи. Решила заполнить этот досадный пробел. Поэтому в 2017 году зарегистрировала сайт www.russians.se и начала работу.

Я чувствую некую моральную ответственность, как носитель языка и специалист, за продвижение русского языка за пределами Российской Федерации. Мои дети учатся в шведской школе, но их родной язык-русский. Они должны гордиться своим языком, культурой, традициями, страной и знать, что в Швеции есть, пусть одно, но профессиональное русскоязычное СМИ. Я придерживаюсь простого принципа: хочешь что-то изменить- начни с себя. Не люблю красноречивых лозунгов, планов и отчетов с формулировкой «мы». Мы, в рамках диаспор по всему миру, почему-то малоэффективны. Я ни от кого не завишу, не получаю никакую финансовую выгоду от своего ресурса, наоборот, вкладываю свои личные средства. Мне никто ничего не должен. Должна я. Своим детям, в первую очередь.

Читайте также:
Сад Тюильри в Париже — подробная информация с фото

– То есть, вы относительно недавно переехали в Швецию. Как бы вы описали свои впечатления от русскоязычной диаспоры в этой стране? Какие мероприятия проводятся?

– Русскоязычная диаспора Швеции коренным образом отличается от, например, диаспор в США, Германии, Израиле. Причины, побудившие к переезду и общий уровень благополучия, коренным образом отличаются. Если в другие страны едут- за чем-то, то в Швецию- как правило, к кому-то.

В Швеции у нашей эмиграции преимущественно женское лицо. Русские невесты и их дети составляют основу русскоязычной диаспоры. Важно понимать, что мигранты первой волны (70-е- 80-е), второй (90-е) и третьей (после 2000 года) – это совершенно разные поколения, менталитеты, финансовые возможности и перспективы.

Я очень быстро обрела круг знакомых, в который вошли прекрасные, успешные женщины из различных уголков нашей когда-то общей Родины. Есть приятельницы из: Ташкента, Москвы, Красноярска, Караганды, Нарвы, Санкт- Петербурга, Таллина, Бишкека, Киева, Риги, Минска. Мы смеемся над одними шутками, нам понятны фразы из любимых кинофильмов, у нас одна на всех «русская кухня», мы идём вместе в «Бессмертном полку», у нас одна общая история и одно будущее.

Представители различных русскоязычных общественных организаций во главе с председателем Союза Русских Обществ Швеции Людмилой Сигель берут на себя официальную, тяжелую «артиллерию»: организацию в Швеции традиционной русской Масленицы и фестиваля детского творчества, проведение шествия «Бессмертного полка» в Стокгольме и т.д. Эти мероприятия входят в календарный план многих Координационных Советов соотечественников по всему миру.

Отдельные активные соотечественники пытаются своими силами поддерживать и сохранять русский язык, культуру и традиции. В Швеции есть любительский театр «АБЫРВАЛГ», который совместно с единомышленниками открыла сибирячка Татьяна Павлова. Театральная труппа радует нас премьерами дважды в год. Функционируют русские воскресные школы «Эврика», «Колобок», русско-шведская школа в Гетёборге, курсы балета и русской гимнастики. Есть многочисленные группы в социальных сетях, где соотечественники дискутируют, поддерживают другу друга, находят свои вторые половинки и даже ведут бизнес.

Каждая инициатива – это история болеющего за Россию человека. Это- не гранты, не проекты ради проектов. Это- искреннее желание сохранить и передать дальше то, что людям кажется очень важным.

Кроме того, есть инициативные группы, которые не входят ни в какие организации, но также вносят существенный вклад и разнообразие в жизнь русскоязычной диаспоры. Люди самостоятельно организовывают концерты российских исполнителей, гастроли артистов театра, тематические вечера в клубах и ресторанах, проводят экскурсии и квесты на русском языке. Это редко коммерчески успешные мероприятия. Поэтому желание продолжать что-то проводить и делать на русском языке вызывает у меня огромное уважение ко всем делающим это.

– 18 марта пройдут, в том числе и за пределами России, выборы Президента РФ. Как наши соотечественники в Швеции, из тех, с кем вы общаетесь, настроены – собираются голосовать?

– Все мои знакомые собираются принять участие в выборах. Мы даже планируем после голосования в посольстве отметить это важное событие в одном из ресторанов Стокгольма. Но это не значит, что все соотечественники так позитивно настроены. С февраля 2018 года практически ежедневно вспыхивают онлайн- баталии в русскоязычных группах. «Без вас выберут!», «Зачем этот цирк нужен?», «Выборы Путина». Всё ровным счетом, как и в России: демократия и плюрализм.

– Как вы сказали выше, вы родились, и долгое время прожили в Таджикистане – стране с иным климатом и менталитетом, нежели Швеция. Насколько легко Вам было адаптироваться в новой для вас стране?

-У каждого соотечественника своя история и причины для переезда. На адаптацию влияют, в том числе, и социальный статус, и экономические условия жизни, и, как вы справедливо заметили, климат на Родине.

Интеграция в совершенно новое, в первую очередь, ментально, общество со своими устоями и традициями даётся, скажу прямо, непросто. Так и хочется разместиться в чужой избе со своим «самоваром». Меня до сих пор порой одолевают мысли вернуться в Таджикистан или уехать в Россию к родителям. Мои родители живут в Краснодарском крае, у самого берега Черного моря, куда мы с детьми приезжаем несколько раз в год с огромным удовольствием.

Недавно я узнала, что каждый человек, сменивший страну проживания, проходит четыре этапа адаптации в среднем за пять лет. В моём случае, все этапы пролетели за три года, но полноценной адаптация не чувствую. По моим ощущениям, русским везде тяжело адаптироваться, в любой стране. Всё дело в той самой загадочной русской душе, требующей откровенности, надрыва, разговоров «за жизнь» и о политике. Но не все и не везде разделяют подобные стремления и порывы. Тут и наступает время балансировки, когда ты не должен потерять себя, но и не упустить время интегрироваться в новый социум.

Читайте также:
Отели в Греции 4 звезды остров Крит, цены все включено

– Как относятся шведы к русским и России? И что, на ваш взгляд, влияет на это отношение?

– К огромному сожалению, уровень русофобии в Швеции растёт из года в год.

История годичной давности красноречиво проиллюстрирует драматичность ситуации. Мы возвращались с дочерью утром на метро с воскресного музыкального занятия. Обсуждали вальс Грига. Рядом с нами сидел пожилой швед, от которого страшно разило алкоголем. Он поинтересовался, на каком языке мы говорим. Я ответила. И тут началось! «Да, я понимаю, почему вы переехали в Швецию. В России страшно жить. Нищета, алкоголизм, путинский режим, отсутствие свободы». Ситуация из трагичной на глазах превращалась в комичную. Шведский алкоголик критикует Россию за повальный алкоголизм. Гениальный пример полного отсутствия самокритики и влияния антироссийских настроений. Человек даже не понимал откуда мы, а я не понимала, почему после замечательного урока по классической музыке, я должна объяснять этому мужчине, что ему надо больше читать и путешествовать, иметь собственное мнение и стараться делать выводы, основываясь на разных источниках информации. Напоследок сказала, что за Россией будущее, и, что в один прекрасный день, как и прежде, именно Россия спасет Европу. Европеец, которому запрещено говорить открыто в обществе о провале миграционной политики своего правительства, о поддержке иной, кроме правящей, партии, о разгуле преступности и небывалом росте числа изнасилований, уличных «разборок» с применением огнестрельного и холодного оружия, ставить под сомнение правильность современного тренда на однополые браки, пообещал прочитать больше о России.

Кстати, отдельный разговор о гомофобии.

Мои, позитивно относящиеся к России, родственники и некоторые знакомые-шведы уже перестали заводить со мной разговоры на тему однополых браков и о праве ребенка на самостоятельный выбор своего пола и ориентации. Также прекратились обсуждения темы о том, как прекрасно, когда вместе традиционных родителей у ребенка две мамы. Не получается пока найти контраргумент на мой ответ: «В Библии, в моей религии с тысячелетней историей, есть все основы общества, семейного устоя и гендерных ролей. Природа давно продумала роль женщины, например, наделив именно нас репродуктивной функцией. То, что в последние три десятилетия стало популярным и модным в Европе имеет четкое, давнее название. Грех. Если завтра вдруг официально со всех информационных площадок объявят, что инцест, некрофилия, зоофилия- свободный выбор и самовыражение каждого человека, вы тоже будете это пропагандировать и поддерживать?».

Мне очень нравятся шведы. Типичный швед, среднего возраста, напоминает мне обычного, открытого, добродушного советского человека- в чём-то наивного, но ни в коем случае не желающего навредить. Этим пользуются политические силы, запугивая население и лоббируя, тем самым, вступление Швеции в НАТО. Манипуляция животным страхом.

Русофобскую тему в Швеции культивируют уже третье столетие. Время от времени она из разряда фольклорных переходит в остро- политическую. Есть известное устойчивое выражение «Ryssen kommer!» (“Русский придет!” ). В русском языке детей пугают мифической бабайкой, которая придёт и заберёт, а в шведском- русскими. Кстати, именно так я и назвала fb-группу сайта Russians.se: “Ryssen Kommer! А мы уже давно тут!”

В Швеции запрещено указывать национальную принадлежность преступников и такое явление как этническая организационная преступная группировка официально отсутствует. Но это правило не действует в отношении так называемой «русской мафии». Этот термин до сих пор на слуху. Когда узнаешь этнический состав этой «русской мафии», представленный в основном выходцами не из России, а из бывших советских республик, диву даешься! Неужели всё действительно так плохо с образовательной системой, что шведы ни географию, ни историю не знают. Ни одного россиянина там нет, но мафия отчего-то – русская! Возможно, ответ кроется в успешной работе мощной государственной агитмашины?

Образ России и русских как преступников и агрессоров укоренился в умах многих местных жителей. Благо, не все поддались пропаганде. Есть трезвомыслящие шведы, искренне любящие свою страну и понимающие, почему обществу навязывают образ внешнего мифического врага, в то время, как ситуация внутри страны давно далека от той, что рисуют в отчетах и рейтингах. Вот и вся логика.

Негативным образом на имидж России повлиял и крупнейший в истории скандал с использованием допинга. Прискорбно, что еще два года назад российские чиновники не усмотрели в истории с допингом компанию по дискредитации России на долгую перспективу. Спорт и культура всегда были козырной картой россиян. Теперь предстоит работа и в этом направлении.

Многое зависит от нас самих. Меня одолевает буря чувств: от негодования до жалости, когда я вижу в Стокгольме людей, стесняющихся говорить по-русски на улице или в общественном транспорте. Самое страшное, я часто вижу, как мама одергивает ребенка и просит перейти на шведский. Какой сигнал получает ребёнок? По сути, это ведь защитная реакция. Человеку страшно, больно, некомфортно. Он стесняется своего языка, происхождения, страны. Скорей всего, это именно те люди, которые ограничены в общении с русскоязычными соотечественниками. Зато какое удовольствие и гордость я испытываю, когда сквозь шведскую, арабскую, китайскую речь в метро, вдруг слышу родные, певучие нотки великого и могучего.

Читайте также:
Аллея звезд Гонконга, Гонконг — подробная информация с фото

Мне кажется нам нужна госпрограмма-«Горжусь тем, что я – россиянин!» и план конкретных действий. Только реализовывать её должны внесистемные люди. Системность хороша для отчётности, но малоэффективна в реальности.

Многие россияне и русскоязычные жители Швеции не состоят ни в каких обществах, диаспорах, и тем более их нет на учёте в консульстве. Кто работает с этими людьми? С их детьми? А это не менее 80% от общего числа наших соотечественников в Швеции. Они остаются за бортом. Госпрограммы, как и образование- не успевают за изменениями и реальной ситуацией. Нет мобильности, легкости, понимания ситуации.

Беседовал Аркадий Бейненсон.

Если вы нашли ошибку: выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

Русские в Швеции

В середине 90-х, после развала Союза, многие ринулись за границу в поисках лучшей жизни. В последние годы поток уменьшился, но желающих податься в Европу все же осталось немало. По статистике Швеция входит в десятку стран, наиболее привлекательных для иммиграции. Как туда попадают соотечественники, как складывается их дальнейшая судьба? Каждый случай уникален. Есть счастливые истории, есть не очень. Но, тем не менее, многих из них объединяет нечто общее.

Чем привлекает Швеция русских?

Страна красивейших озер, горных массивов и завораживающих пейзажей не может не радовать. Но природа – не главный аспект, манящий в этот край. Привлекает, в основном, высокий уровень жизни, социальное благополучие Швеции, высокие зарплаты и несложные методы получения постоянного вида на жительство и гражданства.

Привлекает страна и как место временного проживания – как средство пожить несколько лет и заработать определенную сумму денег, чтобы потом открыть свой бизнес на родине.

В настоящее время только официальная статистика насчитывает около 90 тысяч человек, постоянно проживающих в Швеции и считающих своим родным языком русский. Это россияне, а также выходцы из постсоветских стран.

Кто переезжает?

Самая многочисленная группа переехавших сюда соотечественников – те, кто женился или вышел замуж за шведов. Относится это, в первую очередь, к представительницам прекрасной половины. Большинство из них своей целью видели брак с иностранцем и намеренно к нему шли. К слову, историй о прекрасных принцах очень немного, так как за русскими невестами подаются те шведы, которые не особо котируются у себя на родине. Многие выходят замуж за тех, кто гораздо старше или не слишком состоятелен, или живет в отдаленных от цивилизации местах. Но наших соотечественниц это не смущает, ведь главная цель – выйти замуж за паспорт, остаться в Европе, а потом можно и о счастье подумать.

Вторая группа – это студенты и аспиранты, приехавшие на обучение в Швецию и после этого оставшиеся в стране. Привлекают местные ВУЗы высоким уровнем образования и бесплатностью обучения. Во время обучения студенты получают стипендии, которые позволяют обеспечивать себя во время образования. Некоторые из них после окончания заведений возвращаются домой, а некоторые идут дальше покорять Европу. Лишь с 2011г некоторые ВУЗы ввели плату за обучение для иностранцев, но на общий поток студентов это пока не повлияло.

Третья группа – это те, кто заранее нашел квалифицированную работу и приехал по вызову компании. Солидные предприятия сами оформляют все документы и заботятся о легальности нахождения сотрудников. К этой же группе можно отнести людей, кто приехал покорять Швецию с собственными идеями для бизнеса. Государство лояльно относится к инвестициям в свою страну, и, имея определенную сумму денег на счету и реальный бизнес-план, можно рассчитывать на вид на жительство.

Последняя группа – это те, кто приехал в Швецию по краткосрочной визе и там остался. Причины могут быть две – они попросил убежища или просто остались на нелегальных основаниях. Каждый год десятки тысяч россиян подают запрос на статус беженца, тем более что законы страны предписывают заботиться о таких гражданах до рассмотрения решения и обеспечивать жильем, питанием и карманными расходами. Однако в реальности из россиян статус беженца получают единицы. Россия признается Швецией правовым демократическим государством, в котором ущемление и притеснение по каким-либо признакам практически невозможно.

Тем же, кто остался нелегально, живется сложнее всего – не имея официальных документов, они не могут легально устроиться на работу, чувствуют себя людьми второго сорта и живут в страхе депортации на родину в любой момент.

Адаптация русских в Швеции

Наиболее безболезненно проходит адаптация у студентов и аспирантов. По статистике, в Швеции обучаются студенты из более 80 стран, обучение проходит на английском языке, студенты общаются по интересам, проживают в студенческих городках и в целом представляют собой сплоченную, поддерживающую друг друга социальную группу. В процессе обучения можно параллельно выучить шведский язык и постепенно влиться в общество, а поддержка бывших сокурсников останется весомой и после окончания заведения.

Для женщин, вступивших в брак со шведами, процесс адаптации сильно зависит от того, насколько вторая половина в этом помогает и содействует. Помощь в изучении языка, введение в круг друзей и знакомых, активное участие в общественной жизни позволяет избежать социальной изоляции и делает процесс приспособления естественным.

Сложнее же всего тем, кто в одиночку отправился на поиски лучшей жизни или остался нелегально. Именно у них в первую очередь резко снижается самооценка, возникает ощущение себя как человека второго сорта, понижение социального статуса и, как результат, социальная изоляция и депрессивные состояния.

Читайте также:
Как дёшево забронировать хороший отель

Известный факт, что приспособление к новым условиям жизни проще всего дается в молодом возрасте. У пожилых же людей даже переезд в соседний город происходит с трудом. Первым шагом у любого соотечественника, планирующего задержаться в Швеции надолго, должно стать скорейшее изучение языка. Шведский язык – в подавляющем большинстве случаев важнейший и обязательный инструмент для трудоустройства и адаптации в современном обществе.

Работа в Швеции для русских

В Швеции предпочтение при приеме на работу отдается коренным шведам, а не лицам с иностранным происхождением. Отражается это и на зарплатах, которые у последних часто оказываются меньше.

В целом в стране достаточно высокий уровень безработицы (около 9%), и иностранцам требуется приложить в два раза больше усилий, чтобы найти хорошее место.
Квалифицированным специалистам для работы по специальности требуется не только знание шведского языка (в 95% вакансий это обязательное условие), но и подтверждение своих знаний и навыков, полученных на родине, а также переаттестация.

Успешно трудоустраиваются представители IT-индустрии, тем более в этой сфере достаточно хорошего уровня английского языка. Ценятся также медики разных специализаций и некоторые категории инженеров. Но, стоит сказать, что и конкуренция достаточно высокая.

Научные сотрудники пользуются неизменным авторитетом, как в обществе, так и в профессиональном кругу. Швеция именно за счет инноваций и достижений в науке за последние десятки лет вырвалась вперед по экономическому и социальному развитию. Поэтому молодые русские ученые, а также маститые доктора наук и профессора не сталкиваются с проблемами трудоустройства и получают достойную оплату за свой труд.

Некоторые с успехом открывают свой бизнес. Кто-то создает услуги и товары, предназначенные для русскоговорящего населения, а кто-то черпает доходы с помощью интернет индустрии.

Чаще же всего бывшие сограждане работают не по специальности, в качестве низкоквалифицированной рабочей силы. Строители, няни, почтальоны, лесорубы – вот примерный перечень рабочих мест, занимаемых бывшими соотечественниками. Некоторые воспринимают такую работу как определенный старт, спустя несколько лет после которого можно получить образование и престижное место. Некоторые так трудятся всю жизнь, ведь величина заработной платы их устраивает.

Взаимоотношения русских эмигрантов со шведами

Как и во многих других странах Европы, отношение шведов к русским достаточно настороженное. Еще слишком силен распространенный стереотип, что русские мужчины много пьют, дебоширят и связаны с криминалом, а женщинам приписывается доступность, развязные манеры и легкое поведение. К сожалению, особенно в постсоветское время, некоторые наши соотечественники преуспели в доказательстве этих фактов.

Однако если русские мужчина или женщина достаточно обеспечены, социально благополучны и имеют квалифицированную специальность, то и отношение к таким жителям особое, уважительное. Представителей же низких социальных слоев, рабочих или беженцев, шведы редко балуют своим обществом.

Стоит также отметить, что шведы как нация достаточно замкнуты и с неохотой пускают в свой круг представителей других культур и традиций, независимо от национальности. В дополнение к этому, они не слишком разговорчивы и не любители больших компаний. Русские в силу своей открытости души и любовью к общению в целом более доброжелательны к шведам и с охотой идут на контакт.

По статистике, 10% населения Швеции представлены гражданами иностранного происхождения. Поэтому недостаток общения со шведами компенсируется обычно активными контактами с представителями других национальностей, которые тоже испытывают социальный голод и с удовольствием поддерживают друг друга.

Русская диаспора в Швеции

В Швеции нет особого места или города, который более всего полюбился выходцам из России. Осваиваются там, где есть возможность. Больше всего соотечественников в Стокгольме, но это связано лишь с тем, что столица всегда привлекает более интересными возможностями и перспективами. Студенты облюбовали Уппсалу и Гетеборг, а замужние дамы рассеялись по всем городам и провинциям страны.

Вот уже несколько лет существует Союз русских обществ в Швеции, который, в соответствии с уставом, своими целями видит интеграцию русских, продвижение русской культуры, борьбу с шовинизмом и укрепление контактов между Россией и Швецией. Есть у союза и определенные достижения – это вещание русскоязычных программ на шведском телевидении, активное содействие в создании Центра русского языка, выход на территории Скандинавии первой русскоязычной газеты «Комсомольская правда», проведение культурных мероприятий.

Тем не менее, нельзя говорить о сплоченности и организованности русской диаспоры, она достаточно разрознена и не чувствует помощи и поддержки со стороны централизованного органа. Основными средствами взаимопомощи, обмена знаниями и опытом, а также общения и поиска новых контактов являются шведские интернет сообщества и форумы.

Русские дети в Швеции

Если ребенок рождается и с первых лет жизни живет в Швеции, то языковая проблема, а также проблема адаптации для него исчезает. Как в двуязычных, так и в русскоговорящих семьях, осевших в Скандинавии надолго, предпочитают отдавать детей в шведский садик, чтобы ребенок рос как полноценный гражданин страны. Это же касается и школьного образования. Если один из родных языков для ребенка русский, то он имеет право раз в неделю на бесплатное обучение русскому языку.

Сложнее тем, кто переехал с ребенком, уже достаточно освоившим русский язык или тем, кто не планирует всю жизнь провести в этой стране. Для них существуют несколько вариантов. Один из них — отдать ребенка в детский сад или общеобразовательную школу при Посольстве РФ в Стокгольме, образование в которых соответствует всем стандартам РФ. Второй вариант — дать возможность выучить язык и затем обучаться в шведской школе, но при этом теряется год , а то и два на процесс адаптации. Третий вариант — оформить ребенка в английскую школу, и тогда ребенок получит полноценное образование и при этом сможет продолжить учебу в любом англоязычном университете мира.

Читайте также:
УФМС Красноярского края: как записаться на прием, документы
Кто возвращается, кто остается

Не каждый, кто прибывает в эту скандинавскую страну за новым счастьем, преодолевает все препятствия и достигает поставленной цели. Возвращаются обратно, как правило, те, кто главной своей целью видел прибытие в Швецию и не имел конкретных идей о своем проживании в этой стране. Те, кто остался нелегально, кто не смог адаптироваться. Возвращаются те, кто неудачно устроил личную жизнь и развелся, а в стране больше ничего не держит.

Остаются сильные личности, которые четко ставили цели и методы их достижения, не строили воздушных замков и реально оценивали ситуацию. Те, кто выучил язык, смог ассимилироваться в шведское общество и чувствует комфорт и уверенность в завтрашнем дне.

Автор статьи — опытный самостоятельный путешественник, предпочитающий всем остальным странам Северную Европу, Скандинавию.

Как живут русские эмигранты в Швеции

Жизнь в Швеции со стороны похожа на сказку, истинный рай на земле, где все счастливы и богаты. Отчасти это, конечно, миф. Не бывает идеальных мест. Однако это не исключает того факта, что Швеция – это именно та страна, куда стремятся переехать люди со всего мира, в том числе и русские. И с каждым годом желание перебраться в эту удивительную страну на ПМЖ только усиливается.

Большинство приезжих из России живет в Стокгольме или недалеко от него. В остальных регионах выходцев из России меньше, но их можно встретить. Некоторые люди предпочитают проживать на севере страны.

Как русские попадают в Швецию?

Гражданам России иммигрировать в Швецию не просто, но возможно. Для начала нужно найти вескую причину для переезда именно в эту страну, а не в какую-то другую. Почему, например, не Норвегия? Тоже благополучное государство. Однако ваш выбор сделан в пользу шведской страны.

Самый неочевидный способ переезда – это получить статус политического беженца. Только для этого вам нужно действительно доказать, что в РФ ваши права ущемляются, ваша жизнь находится под угрозой. Только в этом случае Швеция пустит вас на свою территорию. Если со временем ситуация на родине иммигранта не изменится, через пять лет можно претендовать на гражданство. Но лучше, если вы совершите переезд по другой причине.

Например, в Швецию можно уехать в качестве студента. Многие русские именно с помощью этого способа сумели обосноваться в скандинавской стране на долгое время. После окончания учебы вас, само собой, попросят вернуться на свою родину. Чтобы остаться на ПМЖ, необходимо будет:

  • найти работу,
  • открыть бизнес,
  • или заключить брак с резидентом.

На данный момент некоторая часть российских предпринимателей открывает в Швеции свое дело. Следом за бизнесменами в эту страну подтягиваются и остальные жители России. Именно по этой причине в скандинавской стране развита русская диаспора. Переехавший в это государство россиянин, может в любой момент обратиться за помощью к своим соотечественникам.

Нужно ли знать шведский язык?

Жизнь русских в Швеции будет более трудной, если не выучить шведский язык. На одном английском в этой стране далеко не уедешь. Максимум, можно будет претендовать на работу в сфере обслуживания, и то, далеко не факт, что вас возьмут. Да, коренное население свободно владеет английским, но будет проблематичным жить на ПМЖ и не знать языка.

Шведское правительство понимает, что языковые курсы дорогие, поэтому для легальных мигрантов предусмотрена возможность посещать бесплатные занятия. Чтобы иметь такую возможность, нужно будет подать заявление в местные органы самоуправления.

Почему русские выбирают Швецию?

Большинство людей выбирают Швецию по той причине, что именно в этой стране высокий уровень жизни соседствует с социальной защищенностью, комфортом и безопасностью проживания. При приеме на работу решающее значение имеют профессиональные навыки а дискриминация сведена к минимуму. Не имеет Швеция проблем и с бюрократией, экологией и транспортной доступностью.

Бизнесменам приходится платить большие налоги, но здесь каждый человек знает, что деньги пойдут на благо общества.

В Швеции уважительно относятся к людям, вне зависимости от социального положения. Эта страна с хорошим социальным обеспечением. Здесь заботятся о детях, молодежи, стариках на самом высшем уровне. Студент в этом государстве может снять отдельную квартиру, купить машину или же поехать в отпуск, если позволит стипендия.

Менталитет шведского населения

Шведы не ведут роскошный образ жизни. Наоборот, это очень бережливая и экономная нация. У них даже есть принцип: использовать вещи как можно дольше, потому что производство новых – это урон окружающей среде. Также они постоянно экономят на отоплении и электричестве, используя продвинутую автоматизацию зданий.

Что русским не нравится в Швеции?

Многих русских не устраивает, что в Швеции, несмотря на высокие зарплаты, завышенные цены на жилье, бензин, интернет и крайне высокие налоги. Также некоторым не нравится миграционная политика шведов. В страну часто пускают людей, которые не уважают ценности шведов и годами живут за счет налогоплательщиков. Но это проблема всей Европы, а не только Швеции. Вопреки этому люди все равно мечтают обосноваться в этой стране, потому что плюсы перевешивают минусы.

Читайте также:
Безвозмездное пользование земельным участком в 2022 году: закон, образец договора, условия и порядок передачи, срок, документы

Что шокирует русских в Швеции

Что шокирует русских в Швеции

В рейтинге привлекательности паспортов, который ежеквартально публикует швейцарская консалтинговая компания Henley&Partners, Россия заняла 47 место. Для наших соотечественников упрощенный или безвизовый доступ открыт на территорию 118 стран. Лидерами чарта стали Япония, Сингапур и Южная Корея. Их жители могут беспрепятственно посещать 189 государств. В топ-10 также попали Германия, Дания, Финляндия, Франция, Италия, Швеция, Великобритания и США.

Желая получить более «удобный паспорт, активнее участвовать в политике или чувствовать себя под защитой закона», все больше россиян устремляются в Европу и США на ПМЖ.

Чтобы благополучно жить в Швеции – покупать жилье по низкопроцентной ставке, водить детей в современные сады и школы, пользоваться последними достижениями медицины в рамках «обычной поликлиники», русским приходится полностью менять привычный образ жизни. «Форпост» узнал, что в шведском обществе вызывает глубокое удивление у нашего человека.

Алексей Шульц переехал в Стокгольм в 2009 году после окончания Педиатрической академии в Санкт-Петербурге. К смене страны побудили романтические мотивы – во время учебы познакомился со шведской девушкой. Она выучилась в России на доктора и вернулась к себе домой, предложив продолжить отношения уже в другом государстве. Сегодня Алексей работает врачом-онкологом в одном из крупнейших медицинских центров столицы:

– Мне казалось, что я столкнусь с языковыми, финансовыми, профессиональными трудностями, но выяснилось, что, прежде всего, при адаптации в новой стране требуется немыслимое количество моральных ресурсов. Чтобы понять, принять и привыкнуть к происходящему вокруг.

Здесь много особенностей, и вот несколько из них.

Когда я переехал в Стокгольм, то шведы настоятельно советовали мне страховать практически все, чем я пользуюсь. Это объясняется тем, что любой ремонт или обслуживание обходится в такую крупную сумму, что, если не страховать, проще купить новое. Поначалу я отказывался прислушиваться к советам, но затем со мной приключились несколько инцидентов, которые заставили меня принимать подобные рекомендации всерьез.

Однажды наша собака, неудачно спрыгнув с дивана, сломала лапу. Первое, что у меня спросила моя жена – «Она застрахована?». Я даже не подозревал, что это в принципе можно сделать. Оказывается, подобная практика распространена здесь повсеместно и стоит порядка 500 евро в год. В нашем случае, медицинский осмотр, операция и реабилитация питомца обошлась в 9 тысяч евро (655 тысяч рублей). По факту усыпить было бы дешевле, но такой вариант, естественно, мы не рассматривали. За эту сумму можно купить старое авто, так что супруга долго не могла просить мне моей неосмотрительности.

Правда, позже мне представился случай отыграться. Супруга купила машину и в первый день не успела ее застраховать. На следующий день в нашем районе случилась перестрелка, и об этом все утро сообщали в новостях. На календаре было 1 апреля, а история с собакой стала притчей во языцех в нашей семье. Это был мой шанс: я позвонил и сказал ей, что нашу новую машину задело пара пуль. Далее все разворачивалось, как в кино: к нам в квартиру приехал целый наряд полиции во главе с шефом местного участка и моей женой. Больше «день дурака» не вызывает во мне желания шутить, и страхую я буквально все.

Еще один момент, который очень удивляет моих русских друзей – я брал декретный отпуск по уходу за обоими своими детьми. В России эта практика не принята и воспринимается исключительно как женская прерогатива. Здесь правам дам уделяется особое внимание, поэтому их желание вернуться на работу после рождения ребенка всячески поддерживается обществом. Идея мужского декрета начала пропагандироваться еще в 1960-е годы, и феминистки достигли в этом вопросе больших успехов. Например, получить декретный отпуск в полном объеме семья может только при условии, что с ребенком посидят дома оба родителя по очереди. Поэтому молодые папаши, возящиеся с малышами на детских площадках и толкающие коляски – классическая картина в Скандинавии. У нас есть своя группа в социальных сетях «Папы района», где мы договариваемся с соседями брать параллельно отпуска, чтобы вместе проводить время с отпрысками: ходим вместе на прогулки и в магазины, обсуждаем спорт и тому подобное.

В Швеции крайне строго относятся ко всему, что касается ущемления прав и свободы детей. Иногда может даже показаться, что чересчур. Повышение голоса или применение физической силы в отношении ребенка жестко пресекаются. Порой дети очень умело этим пользуются, ставя своих родителей в неудобное положение.

Например, однажды мой шестилетний сын во время поездки на автобусе, пытаясь отвлечь мое внимание от своего младшего брата, стал рассказывать незнакомому мужчине о том, что его в семье «бьют», и делают это «крайне часто». Сейчас смешно вспомнить, а тогда я был в ужасе и представлял себе полный набор последствий – социальные службы, опека, суд. К счастью, театральные задатки моего ребенка далеки от совершенства, поэтому его «откровения» не произвели никакого впечатление на шведа. Однако такие шутки могут весьма печально закончиться.

Читайте также:
Индия: оформление визы и подготовка к поездке

Отдельная тема для дискуссии – права геев. Идея всеобщего равенства широко транслируется, и для этого используются абсолютно все информационные каналы. Например, недавно я купил коробку молока, на которой было напечатано фото и подробно изложена история мальчика, который всю жизнь чувствовал себя девочкой. В Швеции к этой теме предлагают относиться с большим пониманием. И поэтому даже за завтраком мне приходится читать на упаковке о чьих-то гендерных поисках.

Кстати, здесь ввели гендерно-нейтральное местоимение «hen». Гомосексуалисты охотно приняли новое слово, а борцы за равноправие усмотрели в нем возможность стереть различия между полами. Не так давно в новостях муссировали историю о детском саде, где воспитатели предпочитают не обращаться к детям с помощью традиционных «он» и «она», чтобы не навязывать им стереотипы.

Я живу здесь более 10 лет, поэтому многие моменты перестали удивлять. Но недавно произошла ситуация, которая поставила меня в тупик.

Наши близкие друзья рассказали, что их сыну-восьмикласснику в школе на уроке литературы в качестве одного из вариантов тем для эссе предложили написать историю о двух мальчиках, которые «столкнулись глазами и поняли, что чувствуют любовь друг к другу». Не знаю, как я отнесусь к тому, что моих сыновей попросят порассуждать на эту тему в рамках образовательной программы. Возможно, привыкну и к этому.

Когда я переезжал в Швецию, я знал, что моя жизнь изменится, но не предполагал, что, прежде всего, изменюсь я сам.

Отметим, что согласно исследованию «Левада-центра» (признан иноагентом в РФ), сегодня 41% россиян в возрасте от 18 до 24 лет хотят переехать за границу на постоянное место жительства. При этом в целом доля тех, кто заявляет о желании поменять гражданство, не превышает пятой части от совершеннолетнего населения страны. По данным опроса, «эмиграционные настроения» в большей мере характерны для респондентов, которые хотели бы «жить так, как живет средняя семья в Западной Европе, США» или лучше. Однако, планируя покинуть «родные пенаты», не все осознают, что не обязательно ехать в экзотическую страну (Азию, Африку или Океанию), чтобы столкнуться с принципиально иными менталитетом, жесткими правилами и культурным наследием.

Как живётся русским в Швеции. Часть вторая

Откуда я это знаю? Так ведь я 27 сентября участвовал в VII Общешведской конференции российских соотечественников «Россия и зарубежные соотечественники: вопросы консолидации и интеграции в новых геополитических условиях», проходившей в Стокгольме. О некоторых интересных докладах, услышанных мной в прошлую субботу, я уже писал; сегодня же речь пойдёт о других выступлениях и напряжённой групповой работе.

Приятно было услышат “всамделишнего” шведского политика – социал-демократа Андерша Карлссона (Anders Karlsson). Андерш занимается адвокатской деятельностью, помогает русскоязычным клиентам. Партия Карлссона победила на выборах 14 сентября, но он положением дел в Швеции недоволен:

– Как социал-демократ вижу плохие перспективы. Исламофобия, ксенофобия, партия националистов “Шведские демократы” получила 13% голосов.

Национализм Карлссону не нравится: он отмечает что у него есть много русскоязычных клиентов с самым разным этническим происхождением.

Да и к России в целом Андерш относится положительно.

– Путин часто высказывается против ксенофобии. Это очень позитивно, – похвалил российского президента социал-демократ.

Затем настала очередь моего выступления, посвящённого итогам выборов.

Я также провёл небольшой экскурс в историю шведской политики.

Приятно было видеть на трибуне много молодых лиц: если есть активная молодёжь, диаспора может быть спокойна. София Семёнова представила проект “Вахта памяти”, в рамках которого которого русскоязычные шведы на 9 мая поздравляли своих ветеранов в Стокгольме и Упсале.

По-моему, крайне важная инициатива.

– Под конец для всех желающих даже не хватило ветеранов, – говорит София.

Впрочем, как отмечает выступавшая затем представитель объединения “Наша культура” из Даларны Инна Шестопалова, “вахта памяти” в этом году прокатилась по всей Швеции. Дети участвовали в конкурсе плаката “Спасибо деду за Победу”, ну а в Даларне даже провели уроки мужества в шведских школах. Русские дети, живущие в Швеции, рассказали своим шведским одноклассникам о подвигах своих дедов и прадедов на полях сражений Великой Отечественной войны.

Они также раздали георгиевские ленточки, и, как признаётся Инна, когда через время она увидела на рюкзачках юных шведов символ великой Победы, ей было очень приятно.

Другая молодая активистка – Татьяна Павлова представляла детский клуб “Эврика” и русскоязычный театр “Абырвалг”. Театр, впрочем, является плодом совместного труда представителей многих национальностей. Есть здесь не только выходцы из бывшего СССР, но даже финн.

– Все мы не против называться русской театральной студией, – говорит Татьяна.

С российскими соотечественниками активно сотрудничают сербы. Горан Попов, также выступивший на конференции, представляет Объединение сербских православных предпринимателей Швеции.

– Мой дедушка был белогвардейцем! – с гордостью сказал сербский гость конференции.

После обеда выступления продолжились. Наибольший интерес у меня вызвал доклад Андерша Экстрёма (Anders Ekström), руководителя проекта “Место памяти Карлсвик”. Я думаю, что интерес к “российскому следу” в шведской истории у Андерша наверняка возник под влиянием его русской супруги (на снимке она стоит рядом, переводит доклад). Как заметил один из участников конференции, швед Андерш сделал для увековечивания памяти советских военнопленных в Швеции больше, чем кто-либо из российской диаспоры.

Читайте также:
Фотографии Тразименского озера

Откуда в Швеции взялись наши военнопленные? – спросите вы. Шведы ведь, как известно, не участвовали во Второй мировой войне. Да, Швеция в войне не участвовала, но зато соседняя Норвегия была оккупирована нацистами. Инфраструктура северной части Норвегии частично выстроена руками многочисленных советских военнопленных.

В 1945 году для них наконец наступило долгожданное освобождение. Путь на родину пролегал через Швецию; транзитный пунктом стал Карлсвик – небольшой городок муниципалитета Люлео.

– Двадцать пять тысяч русских военнопленных возвращались на родину через Карлсвик, – говорит Андерш. В Швеции для них был разбит палаточный лагерь. Из Люлело приходили шведы посмотреть на то, как освобождённые поют и пляшут в своём временном жилище. На одном из снимков, который показал нам Андерш Экстрём, в глаза бросается большой портрет Сталина, который бывшие пленники нацистов нарисовали сами.

В лагере в Карлсвике на свет появился 51 ребёнок (среди военнопленных были как мужчины, так и женщины). Андерш и его единомышленники нашли в Брянске двоих из этих детей и надеются показать им место их рождения.

– О лагере в Карлсвике сейчас знают очень мало шведов, – отмечает Андерш Экстрём.

В 2015 году, ориентировочно 10 мая, в Умео будет установлен памятник, посвящённый гостившим в Карлсвике советским военнопленным. Часть денег на его установку выделил российский МИД, часть собирали по всей Швеции.

Выступавший следом Олег Межуев представляет Facebook-группу Anti-Euromaidan Sweden, созданную неравнодушными соотечественниками в марте этого года. Цель создания такого ресурса проста и логична: поскольку шведские СМИ сообщают о России и Украине ложные сведения, жители Швеции должны получить возможность получить доступ к альтернативной информации. Активисты группы переводят российские новости с украинской тематикой на шведский и оперативно выкладывают в своё сообщество.

В группе участвует очень много шведов, рассказывает Олег. Есть представители самых разных национальностей, логотип группы, например, помог сделать серб.

Участники группы не ограничивают свою деятельность Интернетом. 15 марта представители Anti-Euromaidan Sweden, участвовали в проходившей на площади Сергеля демонстрации против фашизма на Украине. Среди выступавших был публицист и общественный деятель Ян Мюрдаль, сын известных каждому шведофилу Альвы и Гуннара Мюрдалей.

В ходе предвыборной кампании Олег Межуев заходил в уличные агитационные пункты партий, доносил до партийных активистов правду об Украине, и, как он сам говорит, находил понимание.

В Стокгольме и Гётеборге участники группы уже провели несколько встреч. Представители Anti-Euromaidan Sweden по мере своих сил пытаются выходить на шведские СМИ. Опубликованная в “Афтонбладет” дискуссионная статья была подписана в том числе членом группы.

Директор Русской школы в Гётеборге Екатерина Тихонова-Сёрнемар (Ekaterina Tikhonova Sernemar) ещё появится на страницах моего блога. Я взял у неё интервью. Своё выступление на конференции Екатерина начала словами:

– У нас в школе запрещено обсуждение вопросов, связанных с Украиной и Крымом.

Идёт информационная война, говорит Тихонова-Сёрнемар, и шведские журналисты при личном общении признаются: им говорят о чём писать можно, а какие темы находятся под запретом.

– Налицо тенденция изобразить Россию как агрессора, – говорит она, добавляя: – Я надеюсь, что народ Швеции проголосует против вступления своей страны в НАТО.

Приятным сюрпризом для меня стала новость о том, что в Стокгольме с 2012 года действует Институт Пушкина (Pushkin Institutet). Руководитель этого НКО рассказала о том, что буквально накануне при поддержке Института в Стокгольме с успехом прошёл концерт российской певицы Елены Камбуровой.

Было также много других интересных выступлений. Благодаря Даниилу Соловьеву я теперь знаю о том, что русскоязычная молодёжь в Стокгольме увлекается КВН. Представитель Facebook-группы Союза русских обществ в Швеции Ольга Огрен поведала о том, насколько популярно среди наших соотечественников общение в Интернете. Ревизор Союза русских обществ в Швеции Зоя Дириба очень интересно рассказала о проявлениях традиционного “страха перед русскими” среди шведов.

После украинских событий rysskräck расцвёл в Швеции пышным цветом. Шведских обывателей запугивают газеты (когда был сбит “Боинг” одна из газет, например, вышла с заголовком “Россия несёт ответственность за государственный терроризм”), и даже музеи, в которых открываются выставки, посвящённые бесчинствам русских в Швеции (есть у шведов такой национальный миф).

Те страхи, которые скрытные шведы в общении никак не проявляют, их дети вымещают на своих русскоязычных одноклассниках. Как говорит Зоя, в газету “Афтонбладет” пришло письмо, в котором русские родители писали о том, что их детей шведские одноклассники рассматривают как врагов, дразнят и травят их.

После того как был зачитан последний доклад, началась работа в группах.

Среди выводов, которые были сделаны по её итогам, были такие:

– На фоне украинских событий происходит консолидация русскоязычной диаспоры

– Недостаток правдивой информации и “страх перед русскими” обязывает распространять информацию через социальные медиа

– Антирусские статьи, которые публикуют шведские медиа, можно и нужно оспаривать в шведских судах, благо что местные законы дают такую возможнсть

Эти и другие мысли получили отражение в принятой по итогам конференции резолюции.

Читайте также:
Доверенность на получение загранпаспорта в визовом центре в 2022 году

Итак, русские в Швеции не забывают своих корней, но в то же время успешно интегрируются в шведский социум, попутно популяризуя свою культуру и даже защищая свою страну от клеветы. И это не может не радовать.

Хочу поблагодарить Союз русских обществ в Швеции – Координационный совет российских соотечественников и лично Людмилу Сигель за приглашение принять участие в конференции.

Важно! Отличительные черты наших соотечественников на отдыхе в закладки 5

Отличительные черты наших соотечественников на отдыхе

Еще чуть-чуть, и большинство платежеспособных россиян рванут на моря в реальное тепло, а не призрачное российское. Если вы вдруг решили отдохнуть в Турциях, Грециях и Болгариях, то лишний раз напоминаем, что вас ожидает по приезде: рядом будут наши и «почти наши».

Объясняем, к чему лучше заранее подготовиться, чтобы легче переносить психологический дискомфорт и, если повезет, избежать раздражения.

1. Русский турист все еще хлопает в самолете при взлете и посадке и оккупирует дьюти-фри при первой удобной возможности. В русском сознании самолет — все еще чудо-транспорт, а дьюти-фри — необходимая прелюдия к отпуску.

2. По мнению нашего туриста, место в самолете нужно выиграть, поэтому при регистрации на рейс все нервно потеют в очереди за свое место и старательно его охраняют. Только судьба-злодейка часто дает хорошие места тем, кто стоит в конце очереди. Верите?

3. Уже в самолете/поезде/автобусе наши дамы сидят в пляжных шляпах с широкими полями, заслоняющими весь вид из окон. Ей-богу, почти как на скачках в Монте-Карло. Снимут этот аксессуар они только у себя дома, через неделю после завершения отдыха.

4. На шведском столе у нашего человека план такой: наесться до обморока и взять с собой, чтобы доесть потом. Скорее всего, в отеле вы будете стараться не палиться, что принадлежите к русскоговорящим. Может, даже станете класть салфетку себе на колени, как это делает француженка за соседним столиком. Но когда будете доедать третий окорок, займитесь наблюдением: уж очень обидно за наших женщин, которые после 40 лет чаще всего выглядят на порядок хуже европеек. Раневскую цитируют до сих пор именно потому, что многим просто пора «перестать жрать».

5. Тема про носки с резиновыми сланцами и сандалиями избита настолько, что мировые модные дома сдались и сделали это трендом. Теперь заметить русского можно так: у него на родине из алкоголя в приоритете водка или коньяк по праздникам, а сейчас он пробует «эту кислятину» — местное вино. Чаще всего он будет с лицом победителя смотреть на этот бокал с вином и, черт побери, искать в нем вкус. Но потом все равно догонится тем, что купил в дьюти-фри.


6. Русского туриста тотально контролирует его женщина: что он набирает себе в тарелку, что он пьет, какую майку он надел, взял ли он полотенце на пляж, где он хранит деньги — конечно, без жены он не справится.

7. Большинство наших и почти наших людей любят на отдыхе шифроваться: с соотечественниками не общаются и родную речь в себе подавляют, в отличие от большой тусовки немецких пенсионеров. Сейчас это, может, и к лучшему. Во-первых, русскоговорящих на европейских курортах не любят или просто относятся к ним скептически. Можно даже нарваться на холодное обслуживание. Поэтому говорить по-русски некомфортно — будут коситься представители всех прочих национальностей.

8. Экскурсии для русскоговорящих всегда заканчиваются ресторанами и дегустацией местного алкоголя. Некоторые только ради этого и едут на экскурсию (ей — на пещеру Зевса посмотреть, ему — раков попробовать). Но вы же можете потерпеть целый автобус пьяных соотечественников?

9. Русским, как и белорусам, и украинцам, частенько отдают не самые лучшие номера в отеле — вы же не турист из Западной Европы. Кто-то из шустрых обещает на ресепшене вознаграждение, кто-то просто отстаивает свои права, жалуясь на курящего соседа по балкону. Тут нужна настойчивость и целеустремленность.

10. Наши люди все еще упорно «покупаются» на количество звезд, даже не подозревая, что они обозначают.

11. Выходя на вечерний променад по набережной, русская женщина надевает на себя все лучшее сразу. Может даже надеть бархатное платье и каблуки, хотя их придется нести в руках — по песку не побегаешь. Зато она красивая.

12. Наш человек привык думать, что за границей все дорого. Такие выводы делаются после анализа цен пары магазинов и бутиков в самом центре туристической зоны.

13. Часто русские не знают английского, и объяснения с официантом превращаются в квест. «Когда же обслуживающий персонал выучит русский язык!» — восклицают наши туристы. После получаса объяснения блюд на пальцах русский обязательно придет к выводу, что звание самого гостеприимного народа у нас никто не отберет.

14. Прилетая из отпуска, соотечественники начинают громко возмущаться беспорядком, плохой погодой и отсутствием круглосуточных магазинов там, куда они ездили. Критиковать все у русских в крови.

15. И главное: наш турист не любит наших туристов. Особенно таких же, как он.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: