Меморандум между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам

Распоряжение Правительства РФ от 23 марта 2017 г. N 526-р “О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран о безвизовых групповых туристических поездках граждан Российской Федерации и граждан Исламской Республики Иран о безвизовых групповых туристических поездках граждан Российской Федерации и граждан Исламской Республики Иран”

В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона “О международных договорах Российской Федерации” одобрить представленный МИДом России согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Иранской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран о безвизовых групповых туристических поездках граждан Российской Федерации и граждан Исламской Республики Иран (прилагается).

Поручить МИДу России провести переговоры с Иранской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

ГАРАНТ:

Соглашение подписано в Москве 28 марта 2017 г.

Председатель Правительства
Российской Федерации

Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран о безвизовых групповых туристических поездках граждан Российской Федерации и граждан Исламской Республики Иран

Правительство Российской Федерации и Правительство Исламской Республики Иран, далее именуемые Сторонами,

в целях дальнейшего углубления взаимопонимания и укрепления дружбы между народами двух стран, облегчения совершения групповых туристических поездок граждан двух государств, во имя развития обменов и сотрудничества между двумя государствами в области туризма,

согласились о нижеследующем:

Туристической группой является группа граждан государства одной Стороны в составе не менее 5 и не более 50 человек во главе с представителем направляющей туристической организации, совершающих поездку на территорию государства другой Стороны с туристическими целями. Не разрешается включать в состав одной туристической группы туристов, следующих в визовом и безвизовом порядке.

Для целей настоящего Соглашения действительными проездными документами являются:

для граждан Российской Федерации – паспорт, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации;

для граждан Исламской Республики Иран – заграничный паспорт.

Компетентные органы государств Сторон не позднее чем через 30 дней после подписания настоящего Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных проездных документов.

Компетентные органы государств Сторон информируют друг друга о введении новых действительных проездных документов или внесении изменений в уже существующие действительные проездные документы и передают по дипломатическим каналам образцы новых или измененных действительных проездных документов не позднее чем за 30 дней до их введения.

Стороны обмениваются списками органов, отвечающих за выполнение положений настоящего Соглашения (далее – органы координации), а также изменениями и дополнениями, вносимыми в эти списки, по дипломатическим каналам.

Органами координации, отвечающими за выполнение положений настоящего Соглашения, являются:

для Российской Федерации – Федеральное агентство по туризму и органы исполнительной власти в сфере туризма субъектов Российской Федерации;

для Исламской Республики Иран – Организация культурного наследия, ручного ремесла и туризма и (или) ее компетентные представители.

Органы координации одной Стороны в пределах своей компетенции определяют туристические организации, имеющие право на направление туристических групп, состоящих из граждан своего государства, и прием туристических групп, состоящих из граждан государства другой Стороны.

Стороны один раз в год обмениваются списками туристических организаций, а также изменениями и дополнениями, вносимыми в эти списки, по дипломатическим каналам.

Списки туристических организаций утверждаются органами координации в течение 30 дней с даты их получения по дипломатическим каналам от одной Стороны другой Стороной.

Туристические группы, сформированные туристическими организациями государства одной Стороны, могут совершать поездки по территории государства другой Стороны по действительным проездным документам без виз, въезжая и выезжая через пограничные пункты пропуска, открытые для двустороннего и международного пассажирского сообщения. Срок безвизового непрерывного пребывания туристической группы государства одной Стороны на территории государства другой Стороны не должен превышать 15 календарных дней.

Суммарный срок пребывания граждан государства одной Стороны на территории государства другой Стороны не должен превышать 90 дней в течение каждого периода, составляющего 180 дней.

В случае выезда туристической группы государства одной Стороны с территории государства другой Стороны на территорию третьего государства соблюдение правил въезда на территорию третьего государства обеспечивается направляющей туристической организацией.

Пограничные власти государства одной Стороны пропускают туристическую группу государства другой Стороны в присутствии представителя принимающей туристической организации при предъявлении руководителем туристической группы действительных проездных документов членов туристической группы, списка членов туристической группы, а также документа, подтверждающего прием группы туристической организацией государства другой Стороны.

Подтверждение о приеме туристической группы в согласованной органами координации Сторон форме должно содержать следующие сведения: о членах группы – фамилия, имя, отчество (если имеется), пол, место и дата рождения, номер паспорта, срок действия паспорта, даты и пункты въезда и выезда, маршрут поездки, название гостиниц, а также название, адрес, телефон, подпись уполномоченного лица и печать принимающей туристической организации, отметка о наличии/отсутствии у туристов договора добровольного страхования на период совершения поездки, название, адрес и телефон направляющей туристической организации, название, дата, подпись уполномоченного лица и печать органа координации принимающей Стороны. Подтверждения о приеме туристической группы в необходимом количестве экземпляров передаются пограничным властям при пересечении туристической группой границы.

Для граждан Российской Федерации подтверждение о приеме туристической группы составляется на русском и английском языках, для граждан Исламской Республики Иран – на фарси и английском языках, при этом сведения о членах туристической группы оформляются только на английском языке.

Список туристической группы в согласованной Сторонами форме и необходимом количестве экземпляров составляется для граждан Российской Федерации на русском и английском языках, для граждан Исламской Республики Иран – на фарси и английском языках. Список должен содержать следующие сведения о членах группы: фамилия, имя, отчество (если имеется), пол, место и дата рождения, номер паспорта, срок действия паспорта, даты и пункты въезда и выезда, маршрут поездки, название гостиниц, название, адрес и телефон принимающей туристической организации, а также отметка о наличии (отсутствии) у туриста договора добровольного страхования на период совершения поездки. Указанные списки в необходимом количестве экземпляров передаются пограничным властям и принимающей туристической организации при пересечении границы.

Форма и содержание отметки о наличии (отсутствии) у туристов договора добровольного страхования на период совершения поездки устанавливаются по согласованию между органами координации Сторон.

Члены туристических групп совершают поездку только в составе этих групп. В случае если член туристической группы утратил действительные проездные документы в период пребывания на территории государства другой Стороны, он может покинуть эту территорию на основании действительных проездных документов, выданных дипломатическим представительством или консульским учреждением государства, гражданином которого он является, при наличии визы или иного разрешения на выезд, выданного компетентными органами государства пребывания.

Читайте также:
Где находится Бастионная горка Риги. Местоположение Бастионной горки Риги на карте Риги и описание

В случае если член туристической группы вследствие наступивших обстоятельств непреодолимой силы при наличии документального или иного достоверного подтверждения таких наступивших обстоятельств не может продолжать поездку в составе группы, для выезда с территории государства принимающей Стороны он должен обратиться к компетентным органам принимающего государства за визой, которая дает ему право на эвакуацию в соответствии с законодательством страны пребывания.

Выдача визы и оформление других необходимых документов производятся на основании официального письма принимающей туристической организации или органа координации принимающего государства.

В указанных случаях расходы за оформление визы туристы оплачивают самостоятельно.

Туристические организации и органы координации государств обеих Сторон несут ответственность за своевременное возвращение в свое государство членов туристических групп, а в случае возникновения проблем с их возвращением активно взаимодействуют с соответствующими компетентными органами принимающего государства в разрешении этих проблем. В случае если несвоевременно возвращающийся член туристической группы не в состоянии оплатить транспортные расходы по возвращению в свое государство, туристическая организация принимающего государства оплачивает эти расходы, а туристическая организация направляющего государства производит компенсацию расходов туристической организации принимающего государства.

В случае задержки туристической группы государства одной Стороны на территории государства другой Стороны в связи с неисправностью или задержкой в отправлении транспортного средства, непогодой и другими чрезвычайными обстоятельствами члены указанной туристической группы пребывают на территории государства другой Стороны и выезжают на территорию государства своего гражданства по списку туристической группы и подтверждению о приеме туристической группы, по которым они въехали на территорию государства другой Стороны, независимо от соблюдения срока безвизового пребывания, установленного статьей 6 настоящего Соглашения или указанного в списке туристической группы, и подтверждении о приеме туристической группы, при предъявлении подтверждающей причину задержки справки соответствующего компетентного органа государства принимающей Стороны.

Члены туристической группы государства одной Стороны, которые утратили список туристической группы и подтверждение о приеме туристической группы в период пребывания на территории государства другой Стороны, могут покинуть это государство на основании копии списка туристической группы (подтверждения о приеме туристической группы), заверенной печатью туристической организации и органа координации государства другой Стороны.

Члены туристических групп государства одной Стороны, находясь на территории государства другой Стороны, должны соблюдать законы, иные нормативные акты и правила государства принимающей Стороны.

Настоящее Соглашение не ограничивает права одной из Сторон отказать во въезде на территорию своего государства гражданину государства другой Стороны или прервать его пребывание на своей территории без объяснения причин.

В случае прерывания пребывания гражданина государства одной Стороны на территории государства другой Стороны компетентные органы в 3-дневный срок уведомляют об этом дипломатическое представительство или консульское учреждение государства, гражданином которого является лицо.

Образцы печатей органов координации и туристических организаций, а также изменения образцов печатей органов координации и туристических организаций вступают в силу для заверения списка членов туристических групп и подтверждения о приеме туристической группы через 30 дней после даты их получения по дипломатическим каналам от одной Стороны другой Стороной.

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение может быть изменено по письменному согласию Сторон.

Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, письменно по дипломатическим каналам уведомив об этом другую Сторону. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 90 дней с даты получения такого уведомления.

Совершено в г. _________________ “___” __________ 20__ г. в двух экземплярах, каждый на русском, фарси и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения расхождений в толковании настоящего Соглашения используется текст на английском языке.

За Правительство Российской Федерации
За Правительство Исламской Республики Иран

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

Распоряжение Правительства РФ от 23 марта 2017 г. N 526-р “О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран о безвизовых групповых туристических поездках граждан Российской Федерации и граждан Исламской Республики Иран о безвизовых групповых туристических поездках граждан Российской Федерации и граждан Исламской Республики Иран”

Меморандум между Правительством Республики Казахстан и Правительством Исламской Республики Иран о взаимных поездках граждан

Меморандум, г. Алматы, 25 октября 1993 г.

  • Текст
  • Официальная публикация
  • Информация
  • История изменений
  • Ссылки

Меморандум вступил в силу 24 ноября 1993 года –
Бюллетень международных договоров Республики Казахстан,
2003 г., N 10, ст. 76

Правительство Республики Казахстан и Правительство Исламской Республики Иран, ниже именуемые “Договаривающиеся Стороны” руководимые желанием расширить двусторонние отношения, развивать сотрудничество в области консульских сношений, принимая во внимание существующие добрососедские отношения между государствами

договорились о нижеследующем:

Граждане одной Договаривающейся Стороны, имеющие действительные дипломатические и служебные паспорта, могут въезжать, выезжать, следовать транзитом через территорию другой Договаривающейся Стороны без виз. При этом, срок их пребывания на территории другой Договаривающейся Стороны не должен превышать тридцати дней с даты въезда. В случае, если предполагаемый срок пребывания превышает тридцать дней, они должны заблаговременно получить визы.

Граждане одной из Договаривающихся Сторон-владельцы действительных дипломатических и служебных паспортов, а также члены их семей, выезжающие для постоянной работы в дипломатических и консульских представительствах, а также международных организациях, расположенных на территории другой Договаривающейся Стороны, не нуждаются во въездных визах последней. Такие лица официально представляются Договаривающейся Стороне, на территории которой они будут осуществлять свою деятельность, за 1 месяц до въезда и по приезду получают в Министерстве иностранных дел этой Стороны дипломатические карточки.

Любая из Договаривающихся Сторон оставляет за собой право не разрешить въезд гражданам другой Договаривающейся Стороны, имеющим действительные дипломатические и служебные паспорта, либо прекратить или сократить срок их пребывания на своей территории, при этом она не обязана мотивировать свое решение.

Читайте также:
Королевские Галереи Святого Юбера в Брюсселе — подробная информация с фото

Граждане одной из Договаривающихся Сторон, не имеющие дипломатических и служебных паспортов, въезжают, выезжают и следуют транзитом через территорию другой Договаривающейся Стороны по визам последней.

Граждане одной Договаривающейся Стороны могут въезжать, выезжать или следовать транзитом через территорию другой Договаривающейся Стороны через пограничные пункты, открытые для международного пассажирского сообщения, или через пограничные пункты, определенные обеими Договаривающимися Сторонами, при этом в соответствии с национальными действующими законодательствами и правилами Договаривающихся Сторон выполняют необходимые формальности.

Граждане Договаривающихся Сторон, являющиеся членами экипажей самолетов гражданской авиации совершают обычные и регулярные чартерные рейсы между аэропортами Договаривающихся Сторон на безвизовой основе.

В случае кратковременной задержки на территории другой Договаривающейся Стороны ввиду очередной смены, болезни, ранения, неисправности самолета, непогоды и т.п. члены экипажей одной Договаривающейся Стороны выезжают с территории другой Договаривающейся Стороны без виз.

Договаривающиеся стороны согласились, что члены экипажей судов, имеющие паспорт моряка, временно пребывают на территории другой Договаривающейся Стороны в соответствие с действующими международными нормами.

Граждане Договаривающихся Сторон в период пребывания на территории другой Договаривающейся Стороны обязаны соблюдать и выполнять ее действующие законы, правила и порядки.

Договаривающиеся Стороны будут обмениваться по дипломатическим каналам образцами действительных проездных документов.

Договаривающиеся Стороны согласились с тем, что в случае утраты или порчи действительного проездного документа гражданину одной из Договаривающихся Сторон на территории другой Договаривающейся Стороны, дипломатическое или консульское представительство государства, гражданином которого он является, выдает новый действительный проездной документ и информирует о случившемся компетентные органы государства пребывания.

С целью урегулирования вопросов, связанных с применением настоящего Меморандума, Договаривающиеся Стороны будут проводить, по мере необходимости, переговоры. Их дата и вопросы для обсуждения согласуются заранее по дипломатическим каналам.

Договаривающиеся Стороны по взаимному согласию могут вносить дополнения и изменения в положения настоящего Меморандума, которые вступают в силу на 30 день с даты подписания обеими Договаривающимися Сторонами соответствующих документов.

Настоящий Меморандум заключается на неограниченный срок и вступает в силу на 30 день с даты его подписания.

Любая из Договаривающихся Сторон имеет право в любое время заявить по дипломатическим каналам о своем желании денонсировать настоящий Меморандум путем письменного уведомления другой Договаривающейся Стороны за 60 дней.

Совершено в Алматы 25 октября 1993 года, что соответствует 3 абана 1372 солнечного года хиджры в двух экземплярах на казахском, персидском и русском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу.

ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИРАН

“Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран о безвизовых групповых туристических поездках граждан Российской Федерации и граждан Исламской Республики Иран” (Заключено в г. Москве 28.03.2017)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИРАН О БЕЗВИЗОВЫХ

ГРУППОВЫХ ТУРИСТИЧЕСКИХ ПОЕЗДКАХ ГРАЖДАН РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ И ГРАЖДАН ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИРАН

(Москва, 28 марта 2017 года)

Правительство Российской Федерации и Правительство Исламской Республики Иран, далее именуемые Сторонами,

в целях дальнейшего углубления взаимопонимания и укрепления дружбы между народами двух стран, облегчения совершения групповых туристических поездок граждан двух государств, во имя развития обменов и сотрудничества между двумя государствами в области туризма,

согласились о нижеследующем:

Туристической группой является группа граждан государства одной Стороны в составе не менее 5 и не более 50 человек во главе с представителем направляющей туристической организации, совершающих поездку на территорию государства другой Стороны с туристическими целями. Не разрешается включать в состав одной туристической группы туристов, следующих в визовом и безвизовом порядке.

Для целей настоящего Соглашения действительными проездными документами являются:

– для граждан Российской Федерации – паспорт, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации (заграничный паспорт);

– для граждан Исламской Республики Иран – паспорт.

1. Компетентные органы государств Сторон не позднее чем через 30 дней после подписания настоящего Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных проездных документов.

2. Компетентные органы государств Сторон информируют друг друга о введении новых действительных проездных документов или внесении изменений в уже существующие действительные проездные документы и передают по дипломатическим каналам образцы новых или измененных действительных проездных документов не позднее чем за 30 дней до их введения.

1. Стороны обмениваются списками органов, отвечающих за выполнение положений настоящего Соглашения (далее – органы координации), а также изменениями и дополнениями, вносимыми в эти списки, по дипломатическим каналам.

2. Органами координации, отвечающими за выполнение положений настоящего Соглашения, являются:

– для Российской Федерации – Федеральное агентство по туризму и органы исполнительной власти в сфере туризма субъектов Российской Федерации;

– для Исламской Республики Иран – Организация культурного наследия, ручного ремесла и туризма и (или) ее компетентные представители.

1. Органы координации одной Стороны в пределах своей компетенции определяют туристические организации, имеющие право на направление туристических групп, состоящих из граждан своего государства, и прием туристических групп, состоящих из граждан государства другой Стороны.

2. Стороны один раз в год обмениваются списками туристических организаций, а также изменениями и дополнениями, вносимыми в эти списки, по дипломатическим каналам.

3. Списки туристических организаций утверждаются органами координации в течение 30 дней с даты их получения по дипломатическим каналам от одной Стороны другой Стороной.

1. Туристические группы, сформированные туристическими организациями государства одной Стороны, могут совершать поездки по территории государства другой Стороны по действительным проездным документам без виз, въезжая и выезжая через пограничные пункты пропуска, открытые для двустороннего и международного пассажирского сообщения. Срок безвизового непрерывного пребывания туристической группы государства одной Стороны на территории государства другой Стороны не должен превышать 15 календарных дней.

2. Суммарный срок пребывания граждан государства одной Стороны на территории государства другой Стороны не должен превышать 90 дней в течение каждого периода, составляющего 180 дней.

3. В случае выезда туристической группы государства одной Стороны с территории государства другой Стороны на территорию третьего государства соблюдение правил въезда на территорию третьего государства обеспечивается направляющей туристической организацией.

1. Пограничные власти государства одной Стороны пропускают туристическую группу государства другой Стороны в присутствии представителя принимающей туристической организации при предъявлении руководителем туристической группы действительных проездных документов членов туристической группы, списка членов туристической группы, а также документа, подтверждающего прием группы туристической организацией государства другой Стороны.

Читайте также:
Отдых в Грузии отзывы туристов 2022. Безопасность, отношения, море

2. Подтверждение о приеме туристической группы в согласованной органами координации Сторон форме должно содержать следующие сведения о членах группы: фамилия, имя, отчество (если имеется), пол, место и дата рождения, номер паспорта, срок действия паспорта, даты и пункты въезда и выезда, маршрут поездки, название гостиниц; а также название, адрес, телефон, подпись уполномоченного лица и печать принимающей туристической организации, отметка о наличии или отсутствии у туриста договора добровольного страхования на период совершения поездки, название, адрес и телефон направляющей туристической организации, название, дата, подпись уполномоченного лица и печать органа координации принимающей Стороны. Подтверждения о приеме туристической группы в необходимом количестве экземпляров передаются пограничным властям при пересечении туристической группой границы.

3. Для граждан Российской Федерации подтверждение о приеме туристической группы составляется на русском и английском языках, для граждан Исламской Республики Иран – на фарси и английском языке, при этом сведения о членах туристической группы оформляются только на английском языке.

4. Список туристической группы в согласованной Сторонами форме и необходимом количестве экземпляров составляется для граждан Российской Федерации на русском и английском языках, для граждан Исламской Республики Иран – на фарси и английском языке. Список должен содержать следующие сведения о членах группы: фамилия, имя, отчество (если имеется), пол, место и дата рождения, номер паспорта, срок действия паспорта, даты и пункты въезда и выезда, маршрут поездки, название гостиниц, название, адрес и телефон принимающей туристической организации, а также отметка о наличии или отсутствии у туриста договора добровольного страхования на период совершения поездки. Указанные списки в необходимом количестве экземпляров передаются пограничным властям и принимающей туристической организации при пересечении границы.

5. Форма и содержание отметки о наличии или отсутствии у туриста договора добровольного страхования на период совершения поездки устанавливаются по согласованию между органами координации Сторон.

1. Члены туристических групп совершают поездку только в составе этих групп. В случае если член туристической группы утратил действительные проездные документы в период пребывания на территории государства другой Стороны, он может покинуть эту территорию на основании действительных проездных документов, выданных дипломатическим представительством или консульскими учреждениями государства, гражданином которого он является, при наличии визы или иного разрешения на выезд, выданного компетентными органами государства пребывания.

2. В случае если член туристической группы вследствие наступивших обстоятельств непреодолимой силы при наличии документального или иного достоверного подтверждения таких наступивших обстоятельств не может продолжать поездку в составе группы, для выезда с территории государства принимающей Стороны он должен обратиться к компетентным органам принимающего государства за визой, которая дает ему право на эвакуацию в соответствии с законодательством страны пребывания.

3. Выдача визы и оформление других необходимых документов производится на основании официального письма принимающей туристической организации или органа координации принимающего государства.

4. В указанных случаях расходы за оформление визы туристы оплачивают самостоятельно.

1. Туристические организации и органы координации государств обеих Сторон несут ответственность за своевременное возвращение в свое государство членов туристических групп, а в случае возникновения проблем с их возвращением активно взаимодействуют с соответствующими компетентными органами принимающего государства в разрешении этих проблем. В случае если несвоевременно возвращающийся член туристической группы не в состоянии оплатить транспортные расходы по возвращению в свое государство, туристическая организация принимающего государства оплачивает эти расходы, а туристическая организация направляющего государства производит компенсацию расходов туристической организации принимающего государства.

2. В случае задержки туристической группы государства одной Стороны на территории государства другой Стороны в связи с неисправностью или задержкой в отправлении транспортного средства, непогодой и другими чрезвычайными обстоятельствами члены указанной туристической группы пребывают на территории государства другой Стороны и выезжают на территорию государства своего гражданства по списку туристической группы и подтверждению о приеме туристической группы, по которым они въехали на территорию государства другой Стороны, независимо от соблюдения срока безвизового пребывания, установленного статьей 6 настоящего Соглашения или указанного в списке туристической группы и подтверждении о приеме туристической группы, при предъявлении подтверждающей причину задержки справки соответствующего компетентного органа государства принимающей Стороны.

3. Члены туристической группы государства одной Стороны, которые утратили список туристической группы и подтверждение о приеме туристической группы в период пребывания на территории государства другой Стороны, могут покинуть это государство на основании копии списка туристической группы (подтверждения о приеме туристической группы), заверенной печатью туристической организации и органа координации государства другой Стороны.

Члены туристических групп государства одной Стороны, находясь на территории государства другой Стороны, должны соблюдать законы, иные нормативные акты и правила государства принимающей Стороны.

1. Настоящее Соглашение не ограничивает права одной из Сторон отказать во въезде на территорию своего государства гражданину государства другой Стороны или прервать его пребывание на своей территории.

2. В случае прерывания пребывания гражданина государства одной Стороны на территории государства другой Стороны компетентные органы в 3-дневный срок уведомляют об этом дипломатическое представительство или консульское учреждение государства, гражданином которого является лицо.

Образцы печатей органов координации и туристических организаций, а также изменения образцов печатей органов координации и туристических организаций вступают в силу для заверения списка членов туристических групп и подтверждения о приеме туристической группы через 30 дней после даты их получения по дипломатическим каналам от одной Стороны другой Стороной.

1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение может быть изменено по письменному согласию Сторон.

3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, письменно по дипломатическим каналам уведомив об этом другую Сторону. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 90 дней с даты получения такого уведомления.

4. Любые спорные вопросы между Сторонами, касающиеся толкования или применения настоящего Соглашения, разрешаются по взаимному согласию путем проведения консультаций и переговоров между ними по дипломатическим каналам.

Совершено в Москве 28 марта 2017 года (8 фарвардина 1396 года) в двух экземплярах, каждый на русском, фарси и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения расхождений в толковании настоящего Соглашения используется текст на английском языке.

Читайте также:
Как забронировать билет на самолет Аэрофлот без оплаты: способы

“Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран о безвизовых групповых туристических поездках граждан Российской Федерации и граждан Исламской Республики Иран”

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИРАН О БЕЗВИЗОВЫХ

ГРУППОВЫХ ТУРИСТИЧЕСКИХ ПОЕЗДКАХ ГРАЖДАН РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ И ГРАЖДАН ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИРАН

(Москва, 28 марта 2017 года)

Правительство Российской Федерации и Правительство Исламской Республики Иран, далее именуемые Сторонами,

в целях дальнейшего углубления взаимопонимания и укрепления дружбы между народами двух стран, облегчения совершения групповых туристических поездок граждан двух государств, во имя развития обменов и сотрудничества между двумя государствами в области туризма,

согласились о нижеследующем:

Туристической группой является группа граждан государства одной Стороны в составе не менее 5 и не более 50 человек во главе с представителем направляющей туристической организации, совершающих поездку на территорию государства другой Стороны с туристическими целями. Не разрешается включать в состав одной туристической группы туристов, следующих в визовом и безвизовом порядке.

Для целей настоящего Соглашения действительными проездными документами являются:

– для граждан Российской Федерации – паспорт, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации (заграничный паспорт);

– для граждан Исламской Республики Иран – паспорт.

1. Компетентные органы государств Сторон не позднее чем через 30 дней после подписания настоящего Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных проездных документов.

2. Компетентные органы государств Сторон информируют друг друга о введении новых действительных проездных документов или внесении изменений в уже существующие действительные проездные документы и передают по дипломатическим каналам образцы новых или измененных действительных проездных документов не позднее чем за 30 дней до их введения.

1. Стороны обмениваются списками органов, отвечающих за выполнение положений настоящего Соглашения (далее – органы координации), а также изменениями и дополнениями, вносимыми в эти списки, по дипломатическим каналам.

2. Органами координации, отвечающими за выполнение положений настоящего Соглашения, являются:

– для Российской Федерации – Федеральное агентство по туризму и органы исполнительной власти в сфере туризма субъектов Российской Федерации;

– для Исламской Республики Иран – Организация культурного наследия, ручного ремесла и туризма и (или) ее компетентные представители.

1. Органы координации одной Стороны в пределах своей компетенции определяют туристические организации, имеющие право на направление туристических групп, состоящих из граждан своего государства, и прием туристических групп, состоящих из граждан государства другой Стороны.

2. Стороны один раз в год обмениваются списками туристических организаций, а также изменениями и дополнениями, вносимыми в эти списки, по дипломатическим каналам.

3. Списки туристических организаций утверждаются органами координации в течение 30 дней с даты их получения по дипломатическим каналам от одной Стороны другой Стороной.

1. Туристические группы, сформированные туристическими организациями государства одной Стороны, могут совершать поездки по территории государства другой Стороны по действительным проездным документам без виз, въезжая и выезжая через пограничные пункты пропуска, открытые для двустороннего и международного пассажирского сообщения. Срок безвизового непрерывного пребывания туристической группы государства одной Стороны на территории государства другой Стороны не должен превышать 15 календарных дней.

2. Суммарный срок пребывания граждан государства одной Стороны на территории государства другой Стороны не должен превышать 90 дней в течение каждого периода, составляющего 180 дней.

3. В случае выезда туристической группы государства одной Стороны с территории государства другой Стороны на территорию третьего государства соблюдение правил въезда на территорию третьего государства обеспечивается направляющей туристической организацией.

1. Пограничные власти государства одной Стороны пропускают туристическую группу государства другой Стороны в присутствии представителя принимающей туристической организации при предъявлении руководителем туристической группы действительных проездных документов членов туристической группы, списка членов туристической группы, а также документа, подтверждающего прием группы туристической организацией государства другой Стороны.

2. Подтверждение о приеме туристической группы в согласованной органами координации Сторон форме должно содержать следующие сведения о членах группы: фамилия, имя, отчество (если имеется), пол, место и дата рождения, номер паспорта, срок действия паспорта, даты и пункты въезда и выезда, маршрут поездки, название гостиниц; а также название, адрес, телефон, подпись уполномоченного лица и печать принимающей туристической организации, отметка о наличии или отсутствии у туриста договора добровольного страхования на период совершения поездки, название, адрес и телефон направляющей туристической организации, название, дата, подпись уполномоченного лица и печать органа координации принимающей Стороны. Подтверждения о приеме туристической группы в необходимом количестве экземпляров передаются пограничным властям при пересечении туристической группой границы.

3. Для граждан Российской Федерации подтверждение о приеме туристической группы составляется на русском и английском языках, для граждан Исламской Республики Иран – на фарси и английском языке, при этом сведения о членах туристической группы оформляются только на английском языке.

4. Список туристической группы в согласованной Сторонами форме и необходимом количестве экземпляров составляется для граждан Российской Федерации на русском и английском языках, для граждан Исламской Республики Иран – на фарси и английском языке. Список должен содержать следующие сведения о членах группы: фамилия, имя, отчество (если имеется), пол, место и дата рождения, номер паспорта, срок действия паспорта, даты и пункты въезда и выезда, маршрут поездки, название гостиниц, название, адрес и телефон принимающей туристической организации, а также отметка о наличии или отсутствии у туриста договора добровольного страхования на период совершения поездки. Указанные списки в необходимом количестве экземпляров передаются пограничным властям и принимающей туристической организации при пересечении границы.

5. Форма и содержание отметки о наличии или отсутствии у туриста договора добровольного страхования на период совершения поездки устанавливаются по согласованию между органами координации Сторон.

1. Члены туристических групп совершают поездку только в составе этих групп. В случае если член туристической группы утратил действительные проездные документы в период пребывания на территории государства другой Стороны, он может покинуть эту территорию на основании действительных проездных документов, выданных дипломатическим представительством или консульскими учреждениями государства, гражданином которого он является, при наличии визы или иного разрешения на выезд, выданного компетентными органами государства пребывания.

2. В случае если член туристической группы вследствие наступивших обстоятельств непреодолимой силы при наличии документального или иного достоверного подтверждения таких наступивших обстоятельств не может продолжать поездку в составе группы, для выезда с территории государства принимающей Стороны он должен обратиться к компетентным органам принимающего государства за визой, которая дает ему право на эвакуацию в соответствии с законодательством страны пребывания.

Читайте также:
Виза в Конго для россиян оформляется в посольстве, а в некоторых случаях – по прибытию в страну

3. Выдача визы и оформление других необходимых документов производится на основании официального письма принимающей туристической организации или органа координации принимающего государства.

4. В указанных случаях расходы за оформление визы туристы оплачивают самостоятельно.

1. Туристические организации и органы координации государств обеих Сторон несут ответственность за своевременное возвращение в свое государство членов туристических групп, а в случае возникновения проблем с их возвращением активно взаимодействуют с соответствующими компетентными органами принимающего государства в разрешении этих проблем. В случае если несвоевременно возвращающийся член туристической группы не в состоянии оплатить транспортные расходы по возвращению в свое государство, туристическая организация принимающего государства оплачивает эти расходы, а туристическая организация направляющего государства производит компенсацию расходов туристической организации принимающего государства.

2. В случае задержки туристической группы государства одной Стороны на территории государства другой Стороны в связи с неисправностью или задержкой в отправлении транспортного средства, непогодой и другими чрезвычайными обстоятельствами члены указанной туристической группы пребывают на территории государства другой Стороны и выезжают на территорию государства своего гражданства по списку туристической группы и подтверждению о приеме туристической группы, по которым они въехали на территорию государства другой Стороны, независимо от соблюдения срока безвизового пребывания, установленного статьей 6 настоящего Соглашения или указанного в списке туристической группы и подтверждении о приеме туристической группы, при предъявлении подтверждающей причину задержки справки соответствующего компетентного органа государства принимающей Стороны.

3. Члены туристической группы государства одной Стороны, которые утратили список туристической группы и подтверждение о приеме туристической группы в период пребывания на территории государства другой Стороны, могут покинуть это государство на основании копии списка туристической группы (подтверждения о приеме туристической группы), заверенной печатью туристической организации и органа координации государства другой Стороны.

Члены туристических групп государства одной Стороны, находясь на территории государства другой Стороны, должны соблюдать законы, иные нормативные акты и правила государства принимающей Стороны.

1. Настоящее Соглашение не ограничивает права одной из Сторон отказать во въезде на территорию своего государства гражданину государства другой Стороны или прервать его пребывание на своей территории.

2. В случае прерывания пребывания гражданина государства одной Стороны на территории государства другой Стороны компетентные органы в 3-дневный срок уведомляют об этом дипломатическое представительство или консульское учреждение государства, гражданином которого является лицо.

Образцы печатей органов координации и туристических организаций, а также изменения образцов печатей органов координации и туристических организаций вступают в силу для заверения списка членов туристических групп и подтверждения о приеме туристической группы через 30 дней после даты их получения по дипломатическим каналам от одной Стороны другой Стороной.

1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение может быть изменено по письменному согласию Сторон.

3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, письменно по дипломатическим каналам уведомив об этом другую Сторону. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 90 дней с даты получения такого уведомления.

4. Любые спорные вопросы между Сторонами, касающиеся толкования или применения настоящего Соглашения, разрешаются по взаимному согласию путем проведения консультаций и переговоров между ними по дипломатическим каналам.

Совершено в Москве 28 марта 2017 года (8 фарвардина 1396 года) в двух экземплярах, каждый на русском, фарси и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения расхождений в толковании настоящего Соглашения используется текст на английском языке.

НАЛИЧИЕ БЕЗВИЗОВОГО (УПРОЩЁННОГО) РЕЖИМА при въезде в иностранные государства для граждан Республики Беларусь, являющихся владельцами дипломатических, служебных и общегражданских паспортов

По состоянию на 1 декабря 2012 года

Наименование иностранного государства

Тип паспорта

Дипломатический
паспорт

Служебный
паспорт

Общегражданский
паспорт

Абхазия

Соглашение о безвизовом передвижении граждан государств Содружества Независимых Государств по территории его участников (Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Кыргызстан, Молдова, Таджикистан) от 9 октября 1992 г.

Австралия

Австрия

Азербайджан

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Азербайджанской Республики о взаимных безвизовых поездках граждан от 15 мая 2006 г.

Албания

Алжир

Ангола

Андорра

Антигуа и Барбуда

Аргентина

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Аргентинской Республики о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным или официальным паспортам от 28 октября 2004 г.

Армения

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Армения о взаимных безвизовых поездках граждан Республики Беларусь и граждан Республики Армения от 6 июня 2002 г.

Афганистан

Багамы

Бангладеш

Барбадос

Бахрейн

Белиз

Бельгия

Бенин

Болгария

Боливия

Босния и Герцеговина

Ботсвана

Бразилия

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Федеративной Республики Бразилия об отмене визового режима для владельцев дипломатических, служебных (официальных) паспортов от 26 октября 2004 г.

Бруней-Даруссалам

Буркина-Фасо

Бурунди

Вануату

Великобритания

Венгрия

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Венгерской Республики о взаимных безвизовых поездках граждан по дипломатическим и служебным паспортам от 23 мая 2001 г.

Венесуэла

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Боливарианской Республики Венесуэла об отмене виз в дипломатических, служебных, официальных и национальных паспортах от 8 декабря 2007 г.

Восточный Тимор

Вьетнам

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о взаимных безвизовых поездках по служебным делам от 25 октября 1993 г.

Габон

Гаити

Гайана

Гамбия

Гана

Гватемала

Гвинея-Бисау

Гвинейская Республика

Германия

Гондурас

в одностороннем порядке

нота Главного управления по консульским делам МИД Гондурас в адрес МИД Беларуси от 26 марта 2009 г.

Греция

Грузия

Соглашение о безвизовом передвижении граждан государств Содружества Независимых Государств по территории его участников (Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Кыргызстан, Молдова, Таджикистан) от 9 октября 1992 г.

Дания

Демократическая Республика Конго

Джибути

Доминика (Содружество Доминики)

Доминиканская Республика

Египет

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Арабской Республики Египет о безвизовых поездках по дипломатическим, служебным и специальным паспортам от 27 июня 2005 г.

Читайте также:
Греческий Визовый центр в Казани

*визы выдаются в аэропорту

Замбия

Западное Самоа

Зимбабве

Израиль

Индия

да, 90 дней с даты въезда

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Индия о взаимных безвизовых поездках по служебным делам от 14 мая 1993 г.

Индонезия

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Индонезия об отмене виз для владельцев дипломатических и служебных паспортов от 15 сентября 2011 г.

Иордания

Ирак

Иран

да, в течение 30 дней

Меморандум между Правительством Республики Беларусь и Правительством Исламской Республики Иран о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам от 14 марта 1995 г.

Ирландия

Исландия

Испания

Италия

Йемен

Кабо-Верде

Казахстан

Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимных безвизовых поездках граждан от 30.11.2000 г.

Камбоджа

Камерун

Канада

Катар

да, в течение 90 дней

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Государства Катар об отказе от требования виз для граждан государств – владельцев дипломатических и специальных паспортов от 15 августа 2011 г.

Кения

Кипр

Киргизия

Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимных безвизовых поездках граждан от 30.11.2000 г.

Китай

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Китайской Народной Республики о взаимных безвизовых поездках по служебным делам от 11 января 1993 г.

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Китайской Народной Республики о взаимных безвизовых групповых туристских поездках от 11 января 1993 г.

*Туристические группы, организованные туристскими организациями, назначенными каждой из сторон, могут в групповом порядке пересекать границу государства другой стороны без виз

КНДР

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Корейской Народно-Демократической Республики о безвизовых поездках для владельцев дипломатических и служебных паспортов от 19 декабря 2007 г.

Колумбия

Коморские острова

Республика Конго

Республика Корея

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Корея о взаимной отмене виз для владельцев дипломатических и служебных (официальных) паспортов от 5 ноября 2007 г.

Коста-Рика

Кот-д`Ивуар

Куба

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Куба о взаимных безвизовых поездках граждан от 1 июля 1997 г.

Кувейт

Лаос

Соглашения между Правительством Союза ССР и Правительством ЛНДР о безвизовом режиме для граждан обоих государств, совершающих служебные поездки по дипломатическим или служебным паспортам от 20 декабря 1984 г.

Латвия

нет* (упрощённый порядок)

*Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Латвийской Республики об упрощенном порядке взаимных поездок жителей приграничных территорий Республики Беларусь и Латвийской Республики от 23 августа 2010 г.

Лесото

Либерия

Ливан

Ливия

Литва

нет* (упрощённый порядок)

*Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Литовской Республики о внесении изменений и дополнений во Временное соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Литовской Республики о взаимных поездках граждан от 26 ноября 2002 г., от 20 декабря 2007 г. (временно применяется с 21 декабря 2007 г.)

Лихтенштейн

Люксембург

Маврикий

Мавритания

Мадагаскар

Македония

*Безвизовый режим въезда, выезда и пребывания граждан, имеющих общегражданские паспорта, предусмотрен также при наличии одного из следующих документов:

а) гостевого приглашения или телеграммы (в случаях, требующих срочной поездки) – до 90 дней;

б) справки национального общества Красного Креста или компетентных органов государственного управления, подтверждающих факт захоронения и наличия могилы;

в) направления или приглашения на консультацию либо лечение, выданного Министерством здравоохранения либо компетентным медучреждением или организацией;

г) туристического ваучера.

Малави

Малайзия

в одностороннем порядке

нота Посольства Малайзии в Российской Федерации от 23 ноября 1998 г.

Мальдивская Республика

Мальта

Марокко

Маршалловы острова

Мексика

Микронезия

Мозамбик

Молдова

Соглашение о безвизовом передвижении граждан государств Содружества Независимых Государств по территории его участников (Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Кыргызстан, Молдова, Таджикистан) от 9 октября 1992 г.

Монголия

*Безвизовый въезд возможен при наличии одного из следующих документов:

а) приглашения или телеграммы (в исключительных случаях);

б) путевки общественной или государственной организации в санаторий либо дом отдыха;

в) письменного подтверждения Министерства здравоохранения о готовности принять иностранца на лечение или консультацию;

г) туристских документов (только постоянно проживающие в стране гражданской принадлежности);

д) транзитный проезд (только постоянно проживающие в стране гражданской принадлежности);

е) владельцы дипломатических и служебных паспортов, а также члены их семей (в том числе по национальным паспортам).

Мьянма

Намибия

Науру

Непал

Нигер

Нигерия

Нидерланды

Никарагуа

В одностороннем порядке

нота Главного управления по консульским делам МИД Никарагуа в адрес МИД Беларуси от 26 марта 2009 г.

Новая Зеландия

Норвегия

ОАЭ

Оман

Пакистан

Палестина

Панама

*Постановлением от 24 мая 2012 г. № 380 Республика Панама внесла изменения в миграционную классификацию, отменив визовый режим для въезда с целью туризма для граждан Республики Беларусь. Одним из условий безвизового въезда является приобретение «карточки туриста» (стоимостью 50 долларов США) в загранучреждениях Панамы либо непосредственно по прибытию.

Папуа – Новая Гвинея

Парагвай

Перу

да, в течение 90 дней с даты въезда

да, не более 90 дней в течение каждого периода в 180 дней (начиная с даты первого въезда)

Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Перу об отмене виз для владельцев дипломатических, специальных и (или) служебных паспортов от 29 января 2010 года.

8 октября 2003 г. с целью содействия белорусскому туризму Правительство Перу приняло решение об освобождении граждан Беларуси, въезжающих на территорию Перу в качестве туристов (на срок не более 90 суток) и транзитом (на срок до двух суток), от необходимости получения виз.

Польша

*Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Польша о взаимных поездках граждан от 20 декабря 2007 г.

Безвизовый режим для поездок владельцев дипломатических паспортов (до 30 дней), граждан, имеющих свидетельство на возвращение в свое государство, граждан, имеющих вид на жительство на территории второго государства, членов экипажей воздушных и гражданских морских судов.

Бесплатные визы детям до 6 лет, школьникам, студентам, аспирантам и сопровождающим их учителям, а также ученым, направляющимся с целью проведения научных исследований, в отдельных случаях или на принципе взаимности участникам мероприятий культурного, научно-технического и спортивного характера.

Читайте также:
Уровень инфляции в России в 2022 годах: таблица и динамика развития

Португалия

Россия

Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимных безвизовых поездках граждан от 30.11.2000 г.

Руанда

Румыния

Соглашением между Правительством Республики Беларусь и Правительством Румынии о взаимных безвизовых поездках по служебным делам от 1 марта 1993 г.

Ассоциация международных
автомобильных перевозчиков

Создана в 1974 году

Справочник МАП

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран о международном автомобильном сообщении

Вступило в силу 30. 01. 1993 года.

Правительство Российской Федерации и Правительство Исламской Республики Иран, в дальнейшем именуемые “Договаривающиеся Стороны”, желая развивать и облегчить на основе взаимности автомобильное пассажирское и грузовое сообщение между обеими странами и транзитом по их территориям, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Определения

Для целей настоящего Соглашения:

“перевозчик” означает любое физическое или юридическое лицо, имеющее постоянное местопребывание и являющееся гражданином. Российской Федерации или Исламской Республики Иран, допущенное в соответствии с национальными законами и правилами к осуществлению международных автомобильных перевозок грузов и пассажиров;

“автотранспортное средство” означает:

при перевозке грузов — грузовой автомобиль, грузовой тягач или указанные автомобиль и тягач с прицепом или полуприцепом, зарегистрированные на территории одной из Договаривающихся Сторон;

при перевозке пассажиров — специальное автотранспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее не менее 8 мест для сидения, не считая места водителя, зарегистрированное на территории одной из Договаривающихся Сторон;

“регулярные перевозки пассажиров” означают перевозки пассажиров, осуществляемые автотранспортными средствами по заранее согласованному расписанию, маршруту следования, с указанием начального, конечного и промежуточных пунктов для посадки и высадки пассажиров.

Статья 2

Область применения

В соответствии с настоящим Соглашением осуществляются автомобильные перевозки пассажиров и грузов между обеими странами, транзитом по их территориям, а также в третьи страны или из третьих стран по дорогам, открытым для международного автомобильного сообщения.

Статья 3

Регулярные перевозки

Регулярные перевозки пассажиров автотранспортными средствами организуются по согласованию между компетентными органами Договаривающихся Сторон.

Предложения об организации таких перевозок заблаговременно передаются друг другу компетентными органами Договаривающихся Сторон.

Статья 4

Нерегулярные перевозки

1. Для осуществления нерегулярных перевозок пассажиров на основании настоящего Соглашения, за исключением перевозок предусмотренных в пункте 2 настоящей статьи, требуются разрешения.

2. Разрешений не требуется на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров автотранспортными средствами в случаях, когда группа пассажиров одного и того же состава перевозится на одном том же автотранспортном средстве в продолжение всей поездки;

а) если эта поездка начинается и заканчивается на территории той Договаривающейся Стороны, где зарегистрировано автотранспортное средство;

б) если эта поездка начинается на территории Договаривающейся Стороны, где зарегистрировано автотранспортное средство, и заканчивается на территории другой Договаривающейся Стороны при условии, что автотранспортное средство покидает эту территорию пустым;

в) если перевозка осуществляется транзитом через территорий Договаривающейся Стороны.

3. При выполнении перевозок, предусмотренных в пункте 2 настоящей статьи, водитель автотранспортного средства должен иметь список пассажиров.

Статья 5

Порядок выполнения перевозок

1. На основании настоящего Соглашения перевозчики Договаривающихся Сторон имеют право осуществлять без разрешений перевозки экспортно-импортных грузов между обеими странами, а также грузов, предусмотренных в статье 6 настоящего Соглашения.

2. Перевозки грузов транзитом по территории другой Договаривающейся Стороны, а также из третьих стран на территорию другой Договаривающейся Стороны и с территории другой Договаривающейся Стороны в третьи страны будут осуществляться на основе разрешений, выдаваемых компетентными органами Договаривающихся Сторон.

Статья 6

Освобождение от разрешений

Разрешений не требуется на выполнение следующих перевозок грузов автотранспортными средствами:

б) спортивных грузов для проведения спортивных соревнований;

д) поврежденных автотранспортных средств;

е) личного домашнего имущества при переселении;

ж) перевозок, предусмотренных статьей 7 Соглашения;

з) грузов, предназначенных для гуманитарной помощи.

Статья 7

Вес и размеры автотранспортных средств

1. Что касается веса и размеров автотранспортных средств, каждая из Договаривающихся Сторон обязуется не устанавливать для автотранспортных средств, зарегистрированных на территории Другой Договаривающейся Стороны, более ограничительные условия, чем те, которые установлены для автотранспортных средств, зарегистрированных на своей собственной территории.

2, Если вес или размеры автотранспортного средства превышают максимальные лимиты, разрешенные на территории одной из Договаривающихся Сторон, а также при перевозках опасных грузов для автотранспортного средства требуется специальное разрешение компетентного органа соответствующей Договаривающейся Стороны.

Если такое разрешение устанавливает для автотранспортного средства обязательное использование какого-либо определенного маршрута следования, то перевозка допускается только по этому маршруту.

Статья 8

Разрешения

Порядок выдачи и обмена разрешениями, предусмотренными настоящим Соглашением, определяется по согласованию между компетентными органами Договаривающихся Сторон.

Статья 9

Запрещение внутренних перевозок

Перевозчику одной из Договаривающихся Сторон не разрешается осуществлять перевозки пассажиров и грузов между двумя пунктами расположенными на территории другой Договаривающейся Стороны.

Статья 10

Транспортные документы

Документы, которые требуются в соответствии с положениями настоящего Соглашения, должны находиться при автотранспортном средстве, к которому они относятся, и предъявляться по требованию компетентных контролирующих органов.

Статья 11

Платежи

Платежи, осуществляемые в рамках настоящего Соглашения будут производиться в соответствии с действующими между Договаривающимися Сторонами соглашениями.

Статья 12

Налоги и сборы

Перевозки пассажиров и грузов, осуществляемые перевозчиками одной из Договаривающихся Сторон по территории другой Договаривающейся Стороны на основе настоящего Соглашения, а также автотранспортные средства, выполняющие эти перевозки, взаимно освобождаются от налогов и сборов, связанных с выдачей разрешений, предусмотренных настоящим Соглашением, с использованием или содержанием дорог, владением или использованием автотранспортных средств, а также от налогов и сборов на доходы и прибыль, получаемые от перевозок.

Статья 13

Таможенные формальности

1. Вопросы временного ввоза автотранспортных средств на территорию другой Договаривающейся Стороны регулируются национальными законами и правилами этой Договаривающейся Стороны.

2. Топливо и смазочные материалы, находящиеся в стандартных баках автотранспортного средства одной Договаривающейся Стороны, временно ввозимого на территорию другой Договаривающейся Стороны, освобождаются от импортных пошлин и налогов и не подлежат импортным ограничениям и запрещениям при условии, что указанные баки установлены первоначально при производстве автотранспортного средства.

3. Запасные части, ввозимые для ремонта определенного автотранспортного средства, которое уже было временно ввезено, временно признаются освобожденными от импортных пошлин и налогов и на них не распространяются импортные ограничения и запрещения. Договаривающиеся Стороны могут потребовать занесения таких запасных частей во временное ввозное разрешение. Запасные части, которые были заменены, должны либо пройти таможенную очистку, либо быть возвращены, либо уничтожены под наблюдением соответствующих таможенных органов или поступить в свободное распоряжение этих органов в соответствии с национальными законами и правилами страны, в которую вышеуказанные части были ввезены.

Читайте также:
25 лучших экскурсий в Барселоне на русском языке недорого с гидом - цены 2022, отзывы

Статья 14

Страхование гражданской ответственности

При выполнении перевозок на основании настоящего Соглашения перевозчики обязаны заранее застраховать автотранспортное средство в соответствии с установленным порядком страхования гражданской ответственности.

Статья 15

Применение национального законодательства

В отношении вопросов, не урегулированных настоящим Соглашением или другими международными соглашениями, участницами которых являются обе Договаривающиеся Стороны, перевозчики и водители автотранспортных средств одной Договаривающейся Стороны должны выполнять установленные законом предписания правила другой Договаривающейся Стороны во время пребывания на территории последней.

Статья 16

Нарушения

1. В случае нарушения перевозчиками и водителями одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны положений настоящего Соглашения, а также действующих законов и правил дорожного движения и выполнения перевозок, компетентные органы страны, где зарегистрировано автотранспортное средство, обязаны по просьбе компетентных органов другой страны в которой нарушение имело место, выполнить одно из следующих мероприятий:

а) сделать перевозчику-нарушителю предупреждение;

б) временно или постоянно запретить работу перевозчика на территории страны, где произошло нарушение.

2. Компетентные органы Договаривающейся Стороны, которые приняли указанные в пункте 1 настоящей статьи меры, должны известить об этом компетентные органы другой Договаривающейся стороны.

3. Меры, указанные в пункте 1 настоящей статьи, не должны противоречить исполнению действующих законов и норм Договаривающейся Стороны, на территории которой совершено нарушение.

Статья 17

Смешанная комиссия

Компетентные органы Договаривающихся Сторон учреждаю Смешанную комиссию, состоящую из их представителей, которая будет рассматривать все вопросы, касающиеся выполнения настоящего Соглашения.

Статья 18

Компетентные органы

Компетентными органами по выполнению настоящего Соглашения являются:

  • от имени Правительства Российской Федерации — Министерство транспорта Российской Федерации;
  • от имени Правительства Исламской Республики Иран — Министерство дорог и транспорта Исламской Республики Иран.

Статья 19

Вступление в силу и срок действия

1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней со дня, когда Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга в письменном виде по дипломатическим каналам о том, что законодательные процедуры, необходимые для его вступления в силу, выполнены в каждой стране.

2. Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и сохраняет свое действие впредь до истечения 90 дней со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон по дипломатическим каналам сообщит другой Договаривающейся Стороне о своем желании прекратить его действие.
Совершено в г. Тегеране 17 августа 1992 года (что соответствует 26 мордада 1371 солнечного года Хиджири) в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и фарси языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Без визы с российским паспортом: обновленный список стран

НАЛИЧИЕ БЕЗВИЗОВОГО РЕЖИМА
при въезде в иностранные государства для граждан Российской Федерации, являющихся владельцами дипломатических, служебных и общегражданских паспортов

наименование иностранного государства

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Абхазия о взаимных безвизовых поездках граждан Российской Федерации и Республики Абхазия от 02.10.2009 г.

да, до 90 дней
в течение 180 дней

Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза от 25.05.2006 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о безвизовых поездках граждан Российской Федерации и Азербайджанской Республики от 03.07.1997 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Албании о взаимных поездках граждан от 07.04.1993 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней*

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Алжирской Народной Демократической Республики о взаимной отмене визовых требований для владельцев дипломатических или служебных паспортов от 19.02.2018 г.

*вступает в силу с 06.02.2019 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Ангола о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам от 26.02.1999 г.

Антигуа и Барбуда

в одностороннем порядке

да, до трех месяцев с правом многократного въезда и выезда

да, до 90 дней
в течение 180 дней

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Аргентинской Республики о безвизовых поездках по дипломатическим, официальным или служебным паспортам от 16.05.1994 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Аргентинской Республики о безвизовых поездках граждан Российской Федерации и граждан Аргентинской Республики от 11.03.2009 г.- 18.03.2009 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о взаимных безвизовых поездках граждан Российской Федерации и граждан Республики Армения от 25.09.2000 г.

в одностороннем порядке

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Народной Республики Бангладеш о безвизовых поездках для владельцев дипломатических и служебных (официальных) паспортов от 22 сентября 2016 года

в одностороннем порядке

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Бахрейн о взаимной отмене виз для владельцев дипломатических, служебных или специальных паспортов от 16.12.2015 г.

Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимных безвизовых поездках граждан от 30.11.2000 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза от 25.05.2006 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Бенин о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам от 21.06.2001 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза от 25.05.2006 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Болгарии о взаимных поездках граждан от 05.03.2002 г. с изменениями, внесенными соглашением в форме обмена нотами от 09.03.2010 г.

да, до 3-х месяцев с правом многократного въезда и выезда

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Боливия о безвизовых поездках по дипломатическим, официальным или служебным паспортам от 11.04.1995 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Многонационального Государства Боливия о безвизовых поездках граждан Российской Федерации и граждан Многонационального Государства Боливия от 12.04.2016 г.

Босния и Герцеговина

да, до 30 дней
в течение 60 дней

Читайте также:
Карта Израиля на английском, русском языке: дороги, города на карте Израиля

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Советом Министров Боснии и Герцеговины об условиях взаимных поездок граждан Российской Федерации и граждан Боснии и Герцеговины от 31.05.2013 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Ботсвана о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам от 10.02.2005 г.

в одностороннем порядке

Соглашение в форме обмена нотами между Правительством СССР и Правительством Федеративной Республики Бразилии об отмене виз применительно к дипломатическим и служебным паспортам от 16.04.1991 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Бразилии об отказе от визовых требований при краткосрочных поездках граждан Российской Федерации и граждан Федеративной Республики Бразилии от 26.11.2008 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Бруней-Даруссалам об упразднении визовых формальностей для владельцев дипломатических и служебных (официальных) паспортов при осуществлении краткосрочных поездок, обмен нотами 07.10.2009, 12.10.2009 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Его Величества Султана и Янг Ди-Пертуана Государства Бруней-Даруссалам о взаимной отмене визовых требований для владельцев обычных паспортов от 08.11.2017 г. (вступило в силу 08.01.2018 г.)

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Буркина-Фасо о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам от 02.03.2000 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Бурунди о взаимном отказе от визовых формальностей для владельцев дипломатических или служебных паспортов от 06.02.2018 г. (вступило в силу 30.06.2018 г.)

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Вануату о взаимной отмене визовых требований для граждан Российской Федерации и граждан Республики Вануату от 20.09.2016 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Государственным секретариатом Ватикана (Святого Престола) о безвизовых поездках владельцев дипломатических паспортов от 22.08.2017 г. (вступило в силу 29.12.2017 г.)

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза от 25.05.2006 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Венгерской Республики о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам от 14.06.2001 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение в форме обмена нотами между Правительством Российской Федерации и Правительством Боливарианской Республики Венесуэла о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам от 28.06.1993 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Боливарианской Республики Венесуэла об отказе от визовых формальностей при взаимных поездках граждан двух стран от 26.11.2008 г..

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам об условиях взаимных поездок граждан от 28.10.1993 г.

в одностороннем порядке

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Габонской Республики об отмене виз для владельцев дипломатических и служебных паспортов от 05.04.2011 г.

в одностороннем порядке

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Кооперативной Республики Гайана о безвизовых поездках для владельцев дипломатических и служебных российских паспортов и дипломатических гайанских паспортов от 03.11.2005 г.

(Доп. соглашение вступило в силу 17.11.2017 г.)

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Кооперативной Республики Гайана об условиях отказа от визовых формальностей при взаимных поездках граждан Российской Федерации и граждан Кооперативной Республики Гайана от 27.09.2015 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Гамбии о безвизовых поездках владельцев дипломатических или служебных паспортов от 04.05.2017 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение в форме обмена нотами между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Гватемала об упразднении виз для владельцев дипломатических и служебных паспортов Российской Федерации и дипломатических, консульских и официальных паспортов Республики Гватемала от 24.05.1999 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Гватемала об условиях отказа от визовых формальностей при взаимных поездках граждан Российской Федерации и граждан Республики Гватемала от 22.09.2011 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Гвинейской Республики о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам от 07.01.1998 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза от 25.05.2006 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение в форме обмена нотами между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Гондурас о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам Российской Федерации и дипломатическим и официальным паспортам Республики Гондурас от 21.09.1999 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Гондурас об условиях отказа от визовых формальностей при взаимных поездках граждан Российской Федерации и граждан Республики Гондурас от 26.09.2014 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Гренады об условиях отказа от визовых формальностей при взаимных поездках граждан Российской Федерации и граждан Гренады от 20.09.2017 г. (вступило в силу 24.12.2017 г.)

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза от 25.05.2006 г.

в одностороннем порядке

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Дания об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации Королевства Дания от 27.05.2008 г.

Демократическая Республика Конго

Доминика (Содружество Доминики)

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Содружества Доминики об условиях отказа от визовых формальностей при взаимных поездках граждан Российской Федерации и граждан Содружества Доминики от 28.09.2018 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Доминиканской Республики о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам от 09.09.2009 г.

в одностороннем порядке

Меморандум между Правительством Российской Федерации и Правительством Арабской Республики Египет о безвизовых поездках по дипломатическим, служебным и специальным паспортам от 17.07.2003 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Зимбабве о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам от 23.01.1991 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Израиль об отказе от визовых требований при взаимных поездках граждан Российской Федерации и граждан Государства Израиль от 20.03.2008 г.

Читайте также:
Как добраться до Шри-Ланки из Москвы дёшево - цены 2022, отзывы, маршрут

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Индии о взаимных поездках владельцев дипломатических и служебных (официальных) паспортов от 03.12.2004 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Индонезии об отказе от визовых формальностей при осуществлении владельцами дипломатических и служебных паспортов краткосрочных поездок от 01.12.2006 г.

в одностороннем порядке

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Иорданского Хашимитского Королевства об отмене визового режима для владельцев дипломатических, специальных или служебных паспортов от 11.09.2017 г. (вступило в силу 25.01.2018 г.)

Меморандум между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам от 29.03.1993 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Исландия об упрощении выдачи виз от 24.09.2008 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза от 25.05.2006 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза от 25.05.2006 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Острова Зеленого Мыса о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам от 14.06.1995 г.

Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимных безвизовых поездках граждан от 30.11.2000 г.

Соглашение между СССР и Правительством НРК о безвизовом режиме для граждан обоих государств, совершающих служебные поездки по дипломатическим или служебным паспортам от 17.03.1988 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Катар о безвизовых поездках владельцев дипломатических паспортов от 18.01.2016 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза от 25.05.2006 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам от 08.06.2005 г.

Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимных безвизовых поездках граждан от 30.11.2000 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об облегчении поездок граждан от 22.03.2013 г.

* без виз совершают поездки:
– 72 часа транзитные пассажиры в Пекине, Харбине, Шанхае, Гуанчжоу, Шэньян, Далянь, при наличии визы третьей страны и авиабилета до конечного пункта перелета;
– до 15 суток члены туристических групп, сформированных туристическими организациями.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об облегчении поездок граждан от 22.03.2013 г.;
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о безвизовых групповых туристических поездках от 29.02.2000 г.

– до 30 суток туристы в провинцию Хайнань при условии оформления поездки через турагентство, зарегистрированное в указанной провинции

в одностороннем порядке

Специальный административный район Гонконг КНР

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством САР Гонконг КНР, о взаимной отмене визовых требований для граждан Российской Федерации и постоянных жителей САР Гонконг КНР от 23.04.2009 г.

Специальный административный район Макао КНР

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством САР Макао КНР о взаимной отмене визовых требований от 19.06.2012 г.

да, до 14 дней (с 06.09.2018 г. по 31.07.2019 г.)

в одностороннем порядке

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Колумбии об упразднении виз для владельцев дипломатических, служебных или официальных паспортов от 26.11.1997 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Колумбии об условиях отказа от визовых формальностей при взаимных поездках граждан Российской Федерации и граждан Республики Колумбии от 24.09.2010 г.

Демократическая Республика Конго

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Конго о безвизовых поездках владельцев дипломатических и служебных паспортов от 18.12.2014 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Корейской Народно-Демократической Республики о взаимных поездках граждан от 24.01.1997 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея об упразднении визовых формальностей для владельцев дипломатических паспортов от 21.09.2004 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о взаимной отмене виз для владельцев служебных/официальных паспортов от 17.10.2006 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кореи о взаимной отмене визовых требований от 13.11.2013 г.

да, до 3 месяцев с правом многократного въезда и выезда

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Коста-Рика об упразднении виз для владельцев дипломатических и служебных паспортов от 16.10.1997 г.

да, до 90 суток в течение 180 дней

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Куба об условиях отказа от визовых формальностей при взаимных поездках граждан Российской Федерации и граждан Республики Куба от 22.05.2018 г.

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Кувейт о безвизовых поездках владельцев дипломатических, служебных или специальных паспортов от 10.11.2015 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Лаосской Народно-Демократической Республики об условиях взаимных поездок граждан от 29.11.2004 г.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Лаосской Народно-Демократической Республики о взаимной отмене визовых требований для владельцев заграничных паспортов от 08.09.2016 г. (вступило в силу 02.12.2017 г.)

да, до 90 дней в течение 180 дней

Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза от 25.05.2006 г.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: